You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
96 lines
1.8 KiB
96 lines
1.8 KiB
6 years ago
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 20:25+0100\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo:2
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: norsswidget.cpp:47
|
||
|
msgid "&Configure"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: norsswidget.cpp:70 nsstacktabwidget.cpp:259
|
||
|
msgid "RSS Settings"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: nsstacktabwidget.cpp:63 sidebar_news.cpp:269
|
||
|
msgid "Newsticker"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: nsstacktabwidget.cpp:65
|
||
|
msgid "RSS Feed Viewer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: nsstacktabwidget.cpp:67
|
||
|
msgid "(c) 2002-2004, the Sidebar Newsticker developers"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: nsstacktabwidget.cpp:68
|
||
|
msgid "Maintainer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: nsstacktabwidget.cpp:75
|
||
|
msgid "Idea and former maintainer"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: nsstacktabwidget.cpp:88
|
||
|
msgid "&Configure Newsticker..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: nsstacktabwidget.cpp:90
|
||
|
msgid "&Reload"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: nsstacktabwidget.cpp:98
|
||
|
msgid "&About Newsticker"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: nsstacktabwidget.cpp:100
|
||
|
msgid "&Report Bug..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: sidebar_news.cpp:76
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<qt>Cannot connect to RSS service. Please make sure the "
|
||
|
"<strong>rssservice</strong> program is available (usually distributed as "
|
||
|
"part of tdenetwork).</qt>"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: sidebar_news.cpp:80
|
||
|
msgid "Sidebar Newsticker"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: sidebar_news.cpp:171
|
||
|
msgid "Connecting..."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: configfeedsbase.ui:16
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "RSS Feeds"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: konq_sidebarnews.kcfg:10
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "List of RSS Sources"
|
||
|
msgstr ""
|