You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_CN/messages/tdepim/tdeio_sieve.po

217 lines
5.2 KiB

# translation of tdeio_sieve.po to zh_CN
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Xiong Jiang <jxiong@offtopic.org>, 2002
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdeio_sieve\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-28 15:50+0800\n"
"Last-Translator: Zong Yaotang <zong@cosix.com.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: sieve.cpp:343
msgid "Connecting to %1..."
msgstr "正在连接 %1..."
#: sieve.cpp:346
msgid "The connection to the server was lost."
msgstr "到服务器的连接已丢失。"
#: sieve.cpp:358
msgid "Server identification failed."
msgstr "服务器识别失败。"
#: sieve.cpp:364
msgid "Can not use TLS. Please enable TLS in the TDE cryptography setting."
msgstr ""
#: sieve.cpp:371
msgid ""
"TLS encryption was requested, but your Sieve server does not advertise TLS "
"in its capabilities.\n"
"You can choose to try to initiate TLS negotiations nonetheless, or cancel "
"the operation."
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "Server Does Not Advertise TLS"
msgstr ""
#: sieve.cpp:373
msgid "&Start TLS nonetheless"
msgstr ""
#: sieve.cpp:375
msgid "TLS encryption requested, but not supported by server."
msgstr ""
#: sieve.cpp:399
msgid ""
"Your Sieve server claims to support TLS, but negotiation was unsuccessful."
msgstr ""
#: sieve.cpp:401
#, fuzzy
msgid "Connection Failed"
msgstr "认证失败。"
#: sieve.cpp:408
msgid ""
"The server does not seem to support TLS. Disable TLS if you want to connect "
"without encryption."
msgstr ""
#: sieve.cpp:418
msgid "Authenticating user..."
msgstr "正在认证用户..."
#: sieve.cpp:421
msgid "Authentication failed."
msgstr "认证失败。"
#: sieve.cpp:485 sieve.cpp:697 sieve.cpp:787 sieve.cpp:821
msgid "Done."
msgstr "完成。"
#: sieve.cpp:497
msgid "Activating script..."
msgstr "正在激活脚本..."
#: sieve.cpp:513
msgid "There was an error activating the script."
msgstr "激活脚本时发生错误。"
#: sieve.cpp:531
msgid "There was an error deactivating the script."
msgstr "取消激活脚本时发生错误。"
#: sieve.cpp:559
msgid "Sending data..."
msgstr "正在发送数据..."
#: sieve.cpp:576
msgid "TDEIO data supply error."
msgstr "TDEIO 数据提供错误。"
#: sieve.cpp:603
msgid "Quota exceeded"
msgstr "超过配额"
#: sieve.cpp:636 sieve.cpp:1200
msgid "Network error."
msgstr "网络错误。"
#: sieve.cpp:647
msgid "Verifying upload completion..."
msgstr "正在核对上传完成..."
#: sieve.cpp:673 sieve.cpp:681
#, c-format
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"This is probably due to errors in the script.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""
"脚本上传不成功。\n"
"这很可能由于脚本中的错误。\n"
"服务器响应:\n"
"%1"
#: sieve.cpp:686 sieve.cpp:690
msgid ""
"The script did not upload successfully.\n"
"The script may contain errors."
msgstr ""
"脚本上传不成功。\n"
"脚本可能含有错误。"
#: sieve.cpp:725
msgid "Retrieving data..."
msgstr "正在获取数据..."
#: sieve.cpp:774
msgid "Finishing up..."
msgstr "正在结束..."
#: sieve.cpp:782
msgid "A protocol error occurred while trying to negotiate script downloading."
msgstr "当试图协商脚本下载时发生协议错误。"
#: sieve.cpp:794
msgid "Folders are not supported."
msgstr "不支持文件夹。"
#: sieve.cpp:802
msgid "Deleting file..."
msgstr "正在删除文件..."
#: sieve.cpp:817
msgid "The server would not delete the file."
msgstr "服务器将不删除文件。"
#: sieve.cpp:836
msgid "Cannot chmod to anything but 0700 (active) or 0600 (inactive script)."
msgstr "不能改变权限到 0700 (激活的)或 0600 (不激活的脚本)到外的任何值。"
#: sieve.cpp:985
msgid "No authentication details supplied."
msgstr "未提供认证细节。"
#: sieve.cpp:1043
msgid "Sieve Authentication Details"
msgstr "Sieve 认证细节"
#: sieve.cpp:1044
msgid ""
"Please enter your authentication details for your sieve account (usually the "
"same as your email password):"
msgstr "请键入您的 Sieve 帐户的认证细节(通常与您的电子邮件密码相同)"
#: sieve.cpp:1111 sieve.cpp:1123
#, c-format
msgid ""
"A protocol error occurred during authentication.\n"
"Choose a different authentication method to %1."
msgstr ""
"在认证时发生协议错误。\n"
"请为 %1 选择其它认证方法。"
#: sieve.cpp:1171
#, c-format
msgid ""
"Authentication failed.\n"
"Most likely the password is wrong.\n"
"The server responded:\n"
"%1"
msgstr ""
"认证失败。\n"
"最大可能密码是错误的。\n"
"服务器回应:\n"
"%1"
#: sieve.cpp:1249
msgid "A protocol error occurred."
msgstr "发生了协议错误。"
#~ msgid "No compatible authentication methods found."
#~ msgstr "未找到兼容的验证方法。"