|
|
|
|
# translation of tdefile_rfc822.po to Mongolia
|
|
|
|
|
# TDE3 - tdefile_rfc822.pot Mongolian translation.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003 OPENMN team.
|
|
|
|
|
# Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>, 2003
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_rfc822\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-07-16 18:43+0000\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Tegshbayar <tegshbayar@users.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Mongolia <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:54
|
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
|
msgstr "Техник бүрдэл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:58
|
|
|
|
|
msgid "From"
|
|
|
|
|
msgstr "-аас"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:59
|
|
|
|
|
msgid "To"
|
|
|
|
|
msgstr "-нд"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:60
|
|
|
|
|
msgid "Subject"
|
|
|
|
|
msgstr "Гарчиг"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:61
|
|
|
|
|
msgid "Date"
|
|
|
|
|
msgstr "Огноо"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_rfc822.cpp:62
|
|
|
|
|
msgid "Content-Type"
|
|
|
|
|
msgstr "Content-Type"
|