|
|
|
# translation of ksvgplugin.po to Kazakh
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksvgplugin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-12 23:44+0600\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Kazakh\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Сайран Киккарин"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "sairan@computer.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_factory.cpp:82
|
|
|
|
msgid "KSVG"
|
|
|
|
msgstr "KSVG"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:117
|
|
|
|
msgid "Zoom &Reset"
|
|
|
|
msgstr "Ұлғайту/кішірейтуден &айну"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:118
|
|
|
|
msgid "&Stop Animations"
|
|
|
|
msgstr "Анимацияны т&оқтату"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:119
|
|
|
|
msgid "View &Source"
|
|
|
|
msgstr "Ба&стапқы кодын қарау"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:120
|
|
|
|
msgid "View &Memory"
|
|
|
|
msgstr "&Жадын қарау"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:121
|
|
|
|
msgid "Save to PNG..."
|
|
|
|
msgstr "PNG-файлына сақтау..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:123
|
|
|
|
msgid "About KSVG"
|
|
|
|
msgstr "KSVG туралы"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:124
|
|
|
|
msgid "Use Font &Kerning"
|
|
|
|
msgstr "Қаріп &кернингі болсын"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:125
|
|
|
|
msgid "Use &Progressive Rendering"
|
|
|
|
msgstr "&Ілгерілік кескіндеуі пайдалансын"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:132
|
|
|
|
msgid "Rendering &Backend"
|
|
|
|
msgstr "Кескіндеу &бағдарламасы"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ksvg_plugin.cpp:401 ksvg_plugin.cpp:412
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Description: %1"
|
|
|
|
msgstr "Сипаттамасы: %1"
|