|
|
|
# translation of kcmenergy.po to Dutch
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-28 17:12+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Berend Ytsma <berendy@bigfoot.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:145
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Display Power Control</h1> If your display supports power saving features, "
|
|
|
|
"you can configure them using this module."
|
|
|
|
"<p> There are three levels of power saving: standby, suspend, and off. The "
|
|
|
|
"greater the level of power saving, the longer it takes for the display to "
|
|
|
|
"return to an active state."
|
|
|
|
"<p> To wake up the display from a power saving mode, you can make a small "
|
|
|
|
"movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause any "
|
|
|
|
"unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Aktivearret it ynkleurjen fan de eftergrûn dy troch de trochsichtichheid hinne "
|
|
|
|
"skynd."
|
|
|
|
"<h1>Enerzjybesparring foar it byldskerm</h1>As jo byldskerm enerzjybesparring "
|
|
|
|
"stipet, dan kinne jo dy yn dizze module ynstelle."
|
|
|
|
"<p> Der binne trije nivo's foar enerzjybesparring: wachtstân, sliepstân en "
|
|
|
|
"gewoan út. Hoe heger it nivo fan enerzjybesparring, hoe langer it duorret ea it "
|
|
|
|
"byldskerm wer yn de aktive stân werom is."
|
|
|
|
"<p> Om it byldskerm út de besparringsmodus te heljen hoege jo allinne mar "
|
|
|
|
"efkes de mûs te bewegen of op in toets te drukken. Kies dan wol foar in toets "
|
|
|
|
"dy't wierskynlik gjin rare by effekten hat, lykas de toets \"Shift\"."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:165
|
|
|
|
msgid "&Enable display power management"
|
|
|
|
msgstr "&Enerzjybesparring foar byldskermen ynskeakelje"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:168
|
|
|
|
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Skeakel dizze opsje yn om de enerzjybesparrings mooglikheden fan jo byldskerm "
|
|
|
|
"yn te skeakeljen,."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:171
|
|
|
|
msgid "Your display does not support power saving."
|
|
|
|
msgstr "Jo byldskerm hat gjin mooglikheden foar enerzjybesparring."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:178
|
|
|
|
msgid "Learn more about the Energy Star program"
|
|
|
|
msgstr "Mear oer it Enerzjy stjer programma"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:187
|
|
|
|
msgid "&Standby after:"
|
|
|
|
msgstr "&Wachtstân nei:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:189 energy.cpp:200 energy.cpp:212
|
|
|
|
msgid " min"
|
|
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:190 energy.cpp:201 energy.cpp:213
|
|
|
|
msgid "Disabled"
|
|
|
|
msgstr "Utskeakele"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:193
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
|
|
|
|
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kies it tiidsferrin fan ynaktiviteit wêrnei it byldskerm yn de \"Wachtstân\" "
|
|
|
|
"gean moat. Dit is it earste nivo fan enerzjybesparring."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:198
|
|
|
|
msgid "S&uspend after:"
|
|
|
|
msgstr "&sliepstân nei:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:204
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
|
|
|
|
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
|
|
|
|
"different from the first level for some displays."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kies it tiidsferrin fan ynaktiviteit wêrnei it byldskerm yn de \"sliepstân\" "
|
|
|
|
"gean moat. Dit is it twadde nivo fan enerzjybesparring, mar by guon byldskermen "
|
|
|
|
"is dit itselde as it earste nivo."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:210
|
|
|
|
msgid "&Power off after:"
|
|
|
|
msgstr "&Utskeakelje nei:"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: energy.cpp:216
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Choose the period of inactivity after which the display should be powered off. "
|
|
|
|
"This is the greatest level of power saving that can be achieved while the "
|
|
|
|
"display is still physically turned on."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kies it tiidsferrin fan ynaktiviteit wêrnei it byldskerm útskeakele wurdt. Dit "
|
|
|
|
"is it heechste nivo fan enerzjybesparring dy berikt wurdt as it byldskerm "
|
|
|
|
"psychysk noch ynskeakele is."
|