You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sk/docs/tdegames/kfouleggs/index.docbook

997 lines
18 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kfouleggs;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Slovak "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuál pre &kfouleggs;</title>
<authorgroup>
<author
> <firstname
>Philip</firstname
> <surname
>Rodrigues</surname
> <affiliation
> <address
><email
>phil.rod@ntlworld.com</email
></address
> </affiliation
> </author>
<othercredit role="developer">
<firstname
>Nicolas</firstname>
<surname
>Hadacek</surname>
<affiliation>
<address
><email
>hadacek@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Vývojár</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer">
<firstname
>Lauri</firstname>
<surname
>Watts</surname>
<affiliation>
<address
><email
>lauri@kde.org</email
></address>
</affiliation>
<contrib
>Recenzent</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Stanislav</firstname
> <surname
>Višňovský</surname
> <affiliation
> <address
><email
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
></address
> </affiliation
><contrib
>Preklad</contrib
></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2000</year>
<year
>2001</year>
<year
>2002</year>
<holder
>Philip Rodrigues</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2002-01-08</date>
<releaseinfo
>2.00.12</releaseinfo>
<abstract
><para
>&kfouleggs; je klon japonskej hry PuyoPuyo pre &kde;</para
></abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>KFoulEggs</keyword>
<keyword
>PuyoPuyo</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Úvod</title>
<para
>&kfouleggs; je klon japonskej hry PuyoPuyo s pokročilými možnosťami, ako je hra pre viac hráčov proti človeku alebo počítaču a sieťová hra. Ak ste už niekedy hrali <application
>Tetris</application
> alebo niektorý z jeho klonov, naučíte sa &kfouleggs; veľmi rýchlo.</para>
</chapter>
<chapter id="gameplay">
<title
>Hranie</title>
<sect1 id="starting-a-new-game">
<title
>Spustenie novej hry</title>
<para
>Po spustení &kfouleggs; jednoducho kliknite na tlačidlo <guibutton
>Stlačením spustíte hru</guibutton
> alebo vyberte <guimenuitem
>Nový</guimenuitem
> z menu <guimenu
>Hra</guimenu
>. Tak môžete kedykoľvek začať novú hru.</para>
</sect1>
<sect1 id="aim-of-the-game">
<title
>Cieľ hry</title>
<para
>Cieľom hry je dosiahnuť čo najvyššie skóre presunom padajúcich častí tak, aby rovnaké farby boli pri sebe a tak zmizli. Čím viac ich odstránite, tým vyššie dosiahnete skóre.</para>
</sect1>
<sect1 id="playing-the-game">
<title
>Hranie</title>
<para
>Pre presun padajúcej časti použite šipky <keycap
>Doľava</keycap
> a <keycap
>Doprava</keycap
> a <keycap
>Hore</keycap
> a <keycap
>Return</keycap
> pre otáčanie doľava a doprava. Kláves <keycap
>Shift</keycap
> posunie časť o jeden riadok nižšie, kláves <keycap
>Dolu</keycap
> posunie časť až tam, kam môže dopadnúť - pre ušetrenie času. </para>
<para
>Všetky tieto klávesové skratky je možné upraviť pomocou <guimenuitem
>Nastaviť klávesy</guimenuitem
> z menu <guimenu
>Nastavenia</guimenu
>.</para>
<para
>Ak májú dve alebo viac častí rovnakú farbu a ležia na sebe horizontálne alebo vertikálne, <quote
>zlepia sa</quote
>. Ak sa <quote
>zlepia</quote
> štyri alebo viac častí rovnakej farby, zmiznú a časti nad nimi podľa gravitácie spadnú. Ak to spôsobí, že sa <quote
>zlepia</quote
> ďalšie časti, zmiznú tiež atď.</para>
<para
>Vždy, keď odstránite 100 častí, prejdete do najsledujúcej úrovne, kde časti padajú rýchlejšie a hra je ťažšia.</para>
<para
>Hra koncí ak sa prostredný stĺpec zaplní tak, že žiadne nové nemôžu padať.</para>
</sect1>
<sect1 id="game-screen">
<title
>Okno hry</title>
<para
> <screenshot
> <mediaobject
> <imageobject
> <imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/> </imageobject
> <textobject
> <phrase
>Bežiace &kfouleggs;</phrase
> </textobject
> </mediaobject
> </screenshot
> Rýchly popis toho, na čo slúžia jednolivé časti okna... </para>
<para
> Na ľavej strane, od hore dolu: <variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Skóre</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Zobrazuje vaše momenálne skóre.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Puyos</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Sleduje počet odstránení. Napríklad, vždy keď odstránite jednu skupinu, počítadlo pre <guilabel
>0</guilabel
> sa zvýši, vždy keď odstránite dve skupiny naraz, zvýši sa počítadlo pre <guilabel
>1</guilabel
> atď. Posledné počítadlo je pre odstránenie viac ako 3 skupín.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Úroveň</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Zobrazuje momentálnu úroveň. Najľahšia má číslo 1, najťažšia je 20.</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist
> </para>
<para
> V strede plochy prebieha vlastná akcia. Časti padajú v stĺpci (jeho veľkosť môžete zmeniť v <menuchoice
><guimenu
>Nastavenia</guimenu
><guimenuitem
>Nastaviť KFoulEggs</guimenuitem
> <guilabel
>Hra</guilabel
></menuchoice
>, prečítajte si <xref linkend="game-config"/>) až kým nedopadnú dolu. Dva malé čierne obdĺžniky pod hlavnou časťou sú <quote
>tieň</quote
>, ktorý ukazuje, kam časť dopadne. Tento tieň môžete zapnúť v <xref linkend="game-config"/>. </para>
<para
> Na pravej strane sa zobrazuje nasledujúca časť, ktorá bude padať v boxe <guilabel
>Nasledujúca časť</guilabel
> v prípade, že ste zapli <xref linkend="game-config"/>. </para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="preferences">
<title
>Nastavenie &kfouleggs; a štandardné klávesy</title>
<sect1 id="game-configuration">
<title
>Nastavenie hry</title>
<para
> Nastavenie &kfouleggs; je možné zmeniť pomocou <menuchoice
><guimenu
>Nastavenia</guimenu
> <guimenuitem
>Nastaviť KFoulEggs</guimenuitem
></menuchoice
>. Máte tieto možnosti: </para>
<sect2 id="game-config">
<title
>Nastavenie hry</title>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Počiatočná úroveň</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Nastavuje úroveň, na ktorej sa začína, od 1 (najľahšia) až po 20 (najťažšia). Štandardne je 1.Od 1(</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
><term
><guilabel
>Zobraziť tieň</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Ak je toto zapnuté, pod padajúcou časťou sa kreslí tieň, takže je vidieť, kam dopadne.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Zobraziť ďalšiu dlaždicu</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Ak je toto zapnuté, zobrazuje sa nasledujúca časť, ktorá bude padať.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="appearance-config">
<title
>Nastavenie vzhľadu</title>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Dĺžka bloku</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Nastaví veľkosť padajúcich blokov.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Povoliť animácie</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Ak je toto zapnuté, spojovanie blokov sa animuje.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Sila strácania</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Ovláda pomer medzi pozadím plochy a pozadím &kfouleggs;. Nastavením 0 bude pozadie &kfouleggs; úplne priesvitné a 1 spôsobí, že pozadie &kfouleggs; bude úplne nepriesvitné.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Farba strácania</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Zobrazí dialóg, kde môžete vybrať farbu pre pozadie &kfouleggs;.</para
> </listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="highscore-config">
<title
>Nastavenie najvyšších skóre</title>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Prezývka</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Zobrazuje vašu momentálnu prezývku a umožňuje ju zmeniť.</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Komentár</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Komentár o vás. Vyberte si...</para
> </listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><guilabel
>Povolené celosvetové rekordy</guilabel
></term
> <listitem
><para
>Ak je toto zapnuté, &kfouleggs; sa spojí so serverom, aby zobrazilo najvyššie skóre &kfouleggs; z celého sveta.</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="default-keybindings">
<title
>Štandardné klávesy</title>
<para
>Štandardné klávesy &kfouleggs; v režime jednoho hráča sú:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody
> <row
> <entry
>Otočiť doľava</entry
> <entry
><keysym
>Šipka hore</keysym
></entry
> </row
> <row
> <entry
>Otočiť doprava</entry
> <entry
><keysym
>Return</keysym
></entry
> </row
> <row
> <entry
>Presun doľava</entry
> <entry
><keysym
>Šipka vľavo</keysym
></entry
> </row
> <row
> <entry
>Presun doprava</entry
> <entry
><keysym
>Šipka vpravo</keysym
></entry
> </row
> <row
> <entry
>Nechať spadnúť</entry
> <entry
><keysym
>Šipka dolu</keysym
></entry
> </row
> <row
> <entry
>Spadnúť o jeden riadok</entry
> <entry
><keysym
>Shift</keysym
></entry
> </row
> </tbody>
</tgroup>
</informaltable>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="multiplayer-and-network-play">
<title
>Sieťová hra a hra pre viac hráčov</title>
<sect1 id="general-multiplayer">
<title
>Všeobecné informácie</title>
<para
>&kfouleggs; podporuje dva typy lokálnych hier - Človek proti človeku a Človek proti počítaču. Vybrať si ich môžete z menu <guimenu
>Hra pre viac hráčov</guimenu
>.</para>
<sect2 id="local-multiplayer">
<title
>Lokálne hry pre viac hráčov</title>
<para
>V režimoch Človek proti človeku a Človek proti počítaču sú zobrazené dve hracie plochy, pre každého hráča jedna. Každá má svoje <guilabel
>Skóre</guilabel
> a počítadlá <guilabel
>Odstránených</guilabel
> a <guilabel
>Úroveň</guilabel
>. Klávesy pre prvého hráča sú štandardne:</para>
<informaltable>
<tgroup cols="2">
<tbody
> <row
> <entry
>Otočiť doľava</entry
> <entry
><keycap
>E</keycap
></entry
> </row
> <row
> <entry
>Otočiť doprava</entry
> <entry
>&Alt;</entry
> </row
> <row
> <entry
>Presun doľava</entry
> <entry
><keycap
>F</keycap
></entry
> </row
> <row
> <entry
>Presun doprava</entry
> <entry
><keycap
>G</keycap
></entry
> </row
> <row
> <entry
>Nechať spadnúť</entry
> <entry
><keycap
>D</keycap
></entry
> </row
> <row
> <entry
>Spadnúť o jeden riadok</entry
> <entry
><keysym
>Medzera</keysym
></entry
> </row
> </tbody>
</tgroup>
</informaltable>
<para
>Klávesy pre druhého hráča sú rovnaké ako pri hre len jedného hráča. </para>
<para
>Do režimu jedného hráča sa vrátite výberom <guimenu
>Hra pre viac hráčov</guimenu
> a <guimenuitem
>Jeden človek</guimenuitem
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="network-games">
<title
>Sieťová hra pre viac hráčov</title>
<para
>Sieťovú hru spustíte výberom <menuchoice
><guimenu
>Hra pre viac hráčov</guimenu
> <guimenuitem
>Viac...</guimenuitem
></menuchoice
></para>
<para
>Tieto hry &kfouleggs; používajú model hostenej hry, kde sa ostatní hráči pripájajú k hre.</para>
</sect2>
<sect2 id="hosting-a-game">
<title
>Hostená hra</title>
<para
>Hru začnete hostiť tak, že vyberiete <guilabel
>Vytvoriť sieťovú hru</guilabel
> v dialógu pre viac hráčov, nastavíte port, ktorý chcete používať a stlačíte <guibutton
>Ďalej</guibutton
>. Potom máte možnosť zmeniť nastavenie lokálnych hráčov, ak ich má byť viac než jeden. Stlačením <guibutton
>Dokončiť</guibutton
> sa dialóg prepne do čakania na klientov. Keď ich už je dostatočný počet, <guibutton
>Spustiť hru</guibutton
> spustí novú hru pre viac hráčov.</para>
</sect2>
<sect2 id="joining-a-game">
<title
>Pripojenie sa k hre</title>
<para
>Ku hre sa pripojíte takto: Vyberte <guimenuitem
>Pripojiť k sieťovej hre</guimenuitem
> v dialógu pre viacerých hráčov. Zadajte hostiteľa (<guilabel
>Adresa serveru</guilabel
>) a <guilabel
>Port</guilabel
>, ku ktorému sa chcete pripojiť.</para>
<tip
><para
>Overte, že číslo portu pri pripojení sa k hre je rovnaké ako port, ktorý nastavil hostiteľský počítač.</para
></tip>
<para
>Stlačením <guibutton
>Ďalej</guibutton
> sa zobrazí dialóg pre <guilabel
>Nastavenie lokálnych hráčov</guilabel
> a potom stlačením <guibutton
>Dokončiť</guibutton
> sa pripojíte k vzdialenej hre. Hra sa spustí až sa rozhodne hostiteľ, klient o tom nemôže rozhodovať.</para>
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title
>Zoznam príkazov</title>
<sect1 id="kfouleggs-mainwindow">
<title
>Hlavné okno &kfouleggs;</title>
<sect2>
<title
>Menu <guimenu
>Hra</guimenu
></title>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
><keycap
>Ctrl</keycap
><keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Nový</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Spustí novú hru.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo
><keycap
>P</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Zastaviť</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Pozastaví hru</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo
><keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Zobraziť najvyššie skóre...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Zobrazí najvyššie skóre.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
></keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Hra</guimenu
> <guimenuitem
>Koniec</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Ukončí</action
> &kfouleggs;</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>Menu <guimenu
>Viac hráčov</guimenu
></title>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Viac hráčov</guimenu
> <guimenuitem
>Jeden človek</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Prepne režim pre jedného hráča</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Viac hráčov</guimenu
> <guimenuitem
>Človek vs. človek</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Prepne režim pre hru dvoch ľudí.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Viac hráčov</guimenu
> <guimenuitem
>Človek vs. počítač</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Prepne hru pre jedného človeka a jedného hráča ovládaného počítačom.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Viac hráčov</guimenu
> <guimenuitem
>Ďalšie...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Zobrazí dialóg volieb pre hry pre viac hráčov.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect2>
<sect2>
<title
>Menu <guimenu
>Nastavenia</guimenu
></title>
<variablelist
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Nastavenia</guimenu
> <guimenuitem
>Zobraziť menu</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Zobrazí alebo skryje menu</action
>. Menu znovu zobrazíte kliknutím pravým tlačidlom niekde na hracej ploche a výberom <guimenuitem
>Zobraziť menu</guimenuitem
>. </para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Nastavenia</guimenu
> <guimenuitem
>Nastaviť klávesy</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Zobrazí štandardný dialóg pre klávesy &kde;.</action
></para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Nastavenia</guimenu
> <guimenuitem
>Nastaviť &kfouleggs;</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
><action
>Zobrazí/zmení</action
> nastavenie &kfouleggs;.</para
></listitem
> </varlistentry
> <varlistentry
> <term
><menuchoice
> <guimenu
>Nastavenie</guimenu
> <guimenuitem
>Nastaviť AI...</guimenuitem
> </menuchoice
></term
> <listitem
><para
>Zobrazí nastavenie umelej inteligencie &kfouleggs;</para
></listitem
> </varlistentry
> </variablelist>
</sect2>
<sect2 id="help">
<title
>Menu <guimenuitem
>Pomocník</guimenuitem
></title>
&help.menu.documentation;
</sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<title
>Autori a licencia</title>
<para
>&kfouleggs;</para>
<para
>Copyright základného engine 1995 Eirik End <email
></email
></para>
<para
>Program copyright 1996-2001 Nicolas Hadacek <email
>hadacek@kde.org</email
></para>
<para
>Documentation copyright 2000, 2001, Philip Rodrigues <email
>phil.rod@ntlworld.com</email
></para>
<para
>Preklad dokumentácie Stanislav Višňovský <email
>visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz</email
></para>
&underFDL;
&underGPL;
</chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Inštalácia</title>
<sect1 id="getting-kfouleggs">
<title
>Ako získať &kfouleggs;</title>
&install.intro.documentation;
<sect2 id="compilation">
<title
>Preklad a inštalácia</title>
&install.compile.documentation;
<para
>V prípade, že narazíte na problémy, prosím, oznámte ich v konferencii &kde; alebo správcovi programu Nicolasovi Hadacekovi <email
>hadacek@kde.org</email
>.</para>
</sect2>
</sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:f
End:
-->