You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
54 lines
1.6 KiB
54 lines
1.6 KiB
13 years ago
|
# tradução de kio_thumbnail.po para Brazilian Portuguese
|
||
|
# Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kio_thumbnail\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-06-03 01:23+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-16 23:35-0300\n"
|
||
|
"Last-Translator: Lisiane Sztoltz Teixeira <lisiane@kdemail.net>\n"
|
||
13 years ago
|
"Language-Team: Brazilian Portuguese <tde-i18n-pt_br@mail.kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:174
|
||
|
msgid "No MIME Type specified."
|
||
|
msgstr "Nenhum tipo MIME foi especificado."
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:184
|
||
|
msgid "No or invalid size specified."
|
||
|
msgstr "Nenhum tamanho ou um tamanho inválido foi especificado."
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:265
|
||
|
msgid "No plugin specified."
|
||
|
msgstr "Nenhum plug-in foi especificado."
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:283
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Cannot load ThumbCreator %1"
|
||
|
msgstr "Não foi possível carregar o ThumbCreater %1"
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:291
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Cannot create thumbnail for %1"
|
||
|
msgstr "Não foi possível carregar a miniatura para %1"
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:358
|
||
|
msgid "Failed to create a thumbnail."
|
||
|
msgstr "Falha ao criar uma miniatura."
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:373
|
||
|
msgid "Could not write image."
|
||
|
msgstr "Não foi possível salvar a imagem."
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:398
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Failed to attach to shared memory segment %1"
|
||
|
msgstr "Falha ao anexar ao segmento de memória compartilhado %1"
|
||
|
|
||
|
#: thumbnail.cpp:403
|
||
|
msgid "Image is too big for the shared memory segment"
|
||
|
msgstr "A imagem é muito grande para o segmento de memória compartilhado"
|