<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "kpat">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE">
]>
<refentry id="kpat">
<refmeta>
<refentrytitle
>KPAT</refentrytitle>
<manvolnum
>6</manvolnum>
<refmiscinfo class="date"
>24 de Janeiro de 2002</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source"
>kde-games</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="title"
>Manual do Usuário do KDE</refmiscinfo>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname
>&kappname;</refname>
<refpurpose
>Um jogo de cartas viciante do &kde;.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis
><command
>kpat</command
> <arg choice="opt" rep="repeat"
>Opção-Qt</arg
> <arg choice="opt" rep="repeat"
>Opção-KDE</arg
> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
<title
>DESCRIÇÃO</title>
<para
>O &kpat; é um conjunto de vários jogos conhecidos de paciência de cartas, desde os conhecidos Klondike e Freecell até outros como o Relógio do Avô e o Mod3. Ao todo estão disponíveis 13 variantes para gastar o seu tempo.</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title
>OPÇÕES</title>
<para
>Este programa segue a sintaxe GNU para linhas de comando, com as opções longas começando com dois traços (`--'). Uma lista da opções suportados pelo <command
>kpat</command
> está incluída abaixo. </para>
<refsect2>
<title
>Opções Genéricas</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--author</option
></term>
<listitem>
<para
>Mostra informações sobre o autor.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>--help</term>
<listitem>
<para
>Mostra a ajuda sobre as opções.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-qt</option
></term>
<listitem>
<para
>Mostra as opções específicas do Qt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-kde</option
></term>
<listitem>
<para
>Mostra opções específicas do &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-all</option
></term>
<listitem>
<para
>Mostrar todas as opções</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--license</option
></term>
<listitem>
<para
>Mostra informações sobre a licença</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-v</option
>, <option
>--version</option
></term>
<listitem>
<para
>Mostra a versão e sai.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>
<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities -->
<refsect2>
<title
>Opções do Qt</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--display <replaceable
>nometerminal</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Usa o terminal do servidor de X <emphasis
>nometerminal</emphasis
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--session <replaceable
>Idsessao</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Restaura o aplicativo com o <replaceable
>Idsessao</replaceable
> fornecido. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--cmap</option
></term>
<listitem>
<para
>Faz com que o aplicativo instale um mapa de cores privado numa tela de 8 bits. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--ncols <replaceable
>numero</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Limita o número de cores alocadas numa tela de 8 bits, se o aplicativo estiver usando a especificação de cores <methodname
>QApplication::ManyColor</methodname
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--nograb</option
></term>
<listitem>
<para
>obriga o Qt a nunca bloquear para seu uso o mouse ou o teclado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--dograb</option
></term>
<listitem>
<para
>rodar sob um depurador pode causar um <option
>-nograb</option
> implícito, use <option
>-dograb</option
> para cancelá-lo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--sync</option
></term>
<listitem>
<para
>muda para o modo síncrono na depuração.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--fn</option
>, <option
>--font <replaceable
>nomefonte</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>define a fonte do aplicativo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--bg</option
>, <option
>--background <replaceable
>cor</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>configura a cor de fundo padrão e a paleta do aplicativo (as sombras escuras e luminosas são calculadas). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--fg</option
>,<option
>--foreground <replaceable
>cor</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>define a cor de primeiro plano padrão.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--btn</option
>, <option
>--button <replaceable
>cor</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>define a cor dos botões padrão.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--name <replaceable
>nome</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>configura o nome do aplicativo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--title <replaceable
>titulo</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>configura o título do aplicativo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--visual <replaceable
>TrueColor</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>força o uso de um visual com cores reais numa tela de 256 cores. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--inputstyle</option
></term>
<listitem>
<para
>seleciona o tipo de entrada XIM (X Input Method). Os valores possíveis são: onthespot, overthespot, offthespot e root. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--im <replaceable
>XIM server</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>seleciona o servidor XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--noxim</option
></term>
<listitem>
<para
>desativa o XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>
<refsect2>
<title
>Opções do KDE</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--caption <replaceable
>texto</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Usa <emphasis
>texto</emphasis
> como título do aplicativo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--icon <replaceable
>icone</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Usa <emphasis
>icone</emphasis
> como o ícone do aplicativo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--miniicon <replaceable
>icone</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Usa <replaceable
>icone</replaceable
> como o ícone no título.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--dcopserver <replaceable
>servidor</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Usa o servidor de DCOP definido por <emphasis
>servidor</emphasis
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--nocrashhandler</option
></term>
<listitem>
<para
>Desativa o tratamento de erros, para obter 'core dumps'.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--waitforwm</option
></term>
<listitem>
<para
>Espera um gerenciador de janelas compatível com WM_NET. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--style <replaceable
>estilo</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>seleciona o estilo gráfico do aplicativo.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--geometry <replaceable
>geometria</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>seleciona a geometria do widget principal. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>
<!-- Stop cutting here: End of entity text -->
</refsect1>
<refsect1>
<title
>VEJA TAMBÉM</title>
<para
>O &kpat; está documentado em detalhes no <emphasis