|
|
|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
|
|
<!-- TODO:
|
|
|
|
|
+ Change license to LGPL?
|
|
|
|
|
+ Talk about next once it is implemented in the code
|
|
|
|
|
+ Is docbook installed in the standard location so helpcenter sees it?
|
|
|
|
|
END TODO -->
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
|
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!ENTITY konsolekalendar "<application
|
|
|
|
|
>KonsoleKalendar</application
|
|
|
|
|
>">
|
|
|
|
|
<!ENTITY kappname "KonsoleKalendar">
|
|
|
|
|
<!ENTITY package "tdepim">
|
|
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
|
|
<!ENTITY % French "INCLUDE">
|
|
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
<!-- The language must NOT be changed here. -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Le manuel de &konsolekalendar;</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author
|
|
|
|
|
><firstname
|
|
|
|
|
>Tuukka</firstname
|
|
|
|
|
> <surname
|
|
|
|
|
>Pasanen</surname
|
|
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
|
|
><address
|
|
|
|
|
><email
|
|
|
|
|
>illuusio@mailcity.com</email
|
|
|
|
|
></address
|
|
|
|
|
></affiliation>
|
|
|
|
|
</author>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<author
|
|
|
|
|
><firstname
|
|
|
|
|
>Allen</firstname
|
|
|
|
|
> <surname
|
|
|
|
|
>Winter</surname
|
|
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
|
|
><address
|
|
|
|
|
><email
|
|
|
|
|
>awinterz@users.sourceforge.net</email
|
|
|
|
|
></address
|
|
|
|
|
></affiliation>
|
|
|
|
|
</author>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"
|
|
|
|
|
><firstname
|
|
|
|
|
>Malcolm</firstname
|
|
|
|
|
> <surname
|
|
|
|
|
>Hunter</surname
|
|
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
|
|
><address
|
|
|
|
|
><email
|
|
|
|
|
>malcolm.hunter@gmx.co.uk</email
|
|
|
|
|
></address
|
|
|
|
|
></affiliation>
|
|
|
|
|
<contrib
|
|
|
|
|
>Relecteur</contrib>
|
|
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
&traducteurJoelleCornavin;
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
|
|
<year
|
|
|
|
|
>2002</year
|
|
|
|
|
><year
|
|
|
|
|
>2003</year
|
|
|
|
|
><holder
|
|
|
|
|
>Tuukka Pasanen</holder>
|
|
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
|
|
<year
|
|
|
|
|
>2003</year>
|
|
|
|
|
<holder
|
|
|
|
|
>Allen Winter</holder>
|
|
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
|
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- Don't change format of date and version of the documentation -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
|
|
>2003-11-28</date>
|
|
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
|
|
>1.0.0</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<abstract>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar; est une interface en ligne de commande aux agendas de &kde;.</para>
|
|
|
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
|
|
<keyword
|
|
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
|
|
<keyword
|
|
|
|
|
>&package;</keyword>
|
|
|
|
|
<keyword
|
|
|
|
|
>&kappname;</keyword>
|
|
|
|
|
<keyword
|
|
|
|
|
>KOrganizer</keyword>
|
|
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Introduction</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar; est une interface en ligne de commande aux agendas de &kde;. Il vous permet d'afficher, insérer, supprimer ou modifier des évènements de l'agenda par le biais de la ligne de commande ou d'un langage de scriptage. De plus, &konsolekalendar; peut créer un nouvel agenda &kde;, exporter un agenda &kde; vers divers autres formats et importer un autre agenda &kde;.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Dans son mode de base, &konsolekalendar; affiche la liste des évènements dans votre agenda par défaut pour la journée d'aujourd'hui (de 7:00 à 17:00).</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Fonctionnalités principales de &konsolekalendar; : <itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Affichage des éléments de l'agenda à partir d'une date ou d'une heure de début jusqu'à une date ou une heure de fin</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Insertion (ajout) d'éléments de l'agenda</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Suppression (retrait) d'éléments de l'agenda</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Modification (changement) d'éléments de l'agenda</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Création d'un nouvel agenda</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Exportation d'éléments de l'agenda vers d'autres formats de fichiers</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Importation d'un agenda &kde; existant</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist
|
|
|
|
|
></para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar; <emphasis
|
|
|
|
|
>n'</emphasis
|
|
|
|
|
>est <emphasis
|
|
|
|
|
>pas</emphasis
|
|
|
|
|
> une autre interface graphique à un agenda de &kde; (&cad; &korganizer;). &konsolekalendar; est prévu uniquement pour des utilisations où une interface graphique utilisateur n'est pas pratique ou possible.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar; <emphasis
|
|
|
|
|
>ne</emphasis
|
|
|
|
|
> fournit <emphasis
|
|
|
|
|
>pas</emphasis
|
|
|
|
|
> un langage complet pour effectuer les requêtes d'agenda de l'utilisateur : il n'est pas non plus dans l'intention des auteurs de jamais écrire une telle fonction. Les options initiales en ligne de commande sont prévues pour accéder aux évènements de l'agenda au sein d'un intervalle consécutif de pointages de dates ou d'heures. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="features">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Fonctionnalités</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Dans ce chapitre, vous étudierez les principales fonctionnalités de &konsolekalendar; et comment les contrôler à l'aide des paramètres en ligne de commande (n'oubliez pas que &konsolekalendar; n'est pas une interface graphique utilisateur ; il ne s'agit que d'un programme en ligne de commande).</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Vous y apprendrez à insérer, supprimer, modifier des évènements de l'agenda et comment exporter des évènements vers d'autres formats de fichiers. La création et l'importation d'agendas &kde; seront également abordées dans ce chapitre. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="viewing">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Affichage d'évènements</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Dans son mode par défaut, ou grâce à l'option<parameter
|
|
|
|
|
>--view</parameter
|
|
|
|
|
>, &konsolekalendar; répertorie tous les évènements compris dans l'intervalle d'une date ou d'une heure spécifiée.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<informalexample
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Pour afficher tous les évènements d'aujourd'hui (de 7:00 à 17:00), exécutez simplement :</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
|
|
><prompt
|
|
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
|
|
><userinput
|
|
|
|
|
> <command
|
|
|
|
|
>konsolekalendar</command>
|
|
|
|
|
</userinput
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<informalexample
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Dans l'exemple ci-après, nous affichons tous les évènements pour la semaine du 18 au 22 août :</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
|
|
><prompt
|
|
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
|
|
><userinput
|
|
|
|
|
> <command
|
|
|
|
|
>konsolekalendar</command
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--view</option
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--date <replaceable
|
|
|
|
|
>2003-18-08</replaceable
|
|
|
|
|
> </option
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--end-date <replaceable
|
|
|
|
|
>2003-02-22</replaceable
|
|
|
|
|
></option>
|
|
|
|
|
</userinput
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- TODO -->
|
|
|
|
|
<!-- <para
|
|
|
|
|
><emphasis
|
|
|
|
|
>Example:</emphasis
|
|
|
|
|
> Shows the next event on the calendar from the current time forward:</para
|
|
|
|
|
> -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!-- <informalexample
|
|
|
|
|
> -->
|
|
|
|
|
<!-- <para
|
|
|
|
|
> -->
|
|
|
|
|
<!-- <prompt
|
|
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
|
|
><userinput
|
|
|
|
|
> -->
|
|
|
|
|
<!-- <command
|
|
|
|
|
>konsolekalendar</command
|
|
|
|
|
> -->
|
|
|
|
|
<!-- <option
|
|
|
|
|
>- -next</option
|
|
|
|
|
> -->
|
|
|
|
|
<!-- </userinput
|
|
|
|
|
> -->
|
|
|
|
|
<!-- </para
|
|
|
|
|
> -->
|
|
|
|
|
<!-- </informalexample
|
|
|
|
|
> -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="inserting">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Insertion d'évènements</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar; peut insérer des évènements dans un agenda ou une ressource de l'agenda &kde; à l'aide de l'argument en ligne de commande <parameter
|
|
|
|
|
>--add</parameter
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<informalexample
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Dans l'exemple suivant, un évènement commençant le 2003-06-04 (4 juin 2003) à 10:00 et se terminant à 12:00 avec le résumé "Consultation chez le médecin" sera inséré dans la ressource de l'agenda par défaut de l'utilisateur :</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
|
|
><prompt
|
|
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
|
|
><userinput
|
|
|
|
|
> <command
|
|
|
|
|
>konsolekalendar</command
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--add</option
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--date <replaceable
|
|
|
|
|
>2003-06-04</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--time <replaceable
|
|
|
|
|
>10:00</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
> \
|
|
|
|
|
<option
|
|
|
|
|
>--end-time <replaceable
|
|
|
|
|
>12:00</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--summary <replaceable
|
|
|
|
|
>"Consultation chez le médecin"</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
></userinput
|
|
|
|
|
></screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<informalexample
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Dans cet exemple, un évènement anniversaire est ajouté dans la ressource de l'agenda par défaut de l'utilisateur :</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
|
|
><prompt
|
|
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
|
|
><userinput
|
|
|
|
|
> <command
|
|
|
|
|
>konsolekalendar</command
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--add</option
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--date <replaceable
|
|
|
|
|
>2003-06-06</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--summary <replaceable
|
|
|
|
|
>"Mon anniversaire"</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
> \
|
|
|
|
|
<option
|
|
|
|
|
>--description <replaceable
|
|
|
|
|
>"Réception"</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
></userinput
|
|
|
|
|
></screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<note
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>La version actuelle de &konsolekalendar; ne prend pas en charge l'insertion d'évènements <quote
|
|
|
|
|
>libres</quote
|
|
|
|
|
> (les évènements libres sont ceux qui n'occupent pas de créneau horaire dans la journée; &cad; que l'horaire n'est pas marqué comme étant occupé. Les anniversaires, vacances, commémorations, &etc; devraient dans l'idéal être insérés en tant qu'évènements libres. Nous espérons pour la prochaine version de &konsolekalendar; avoir une fonctionnalité évènement <quote
|
|
|
|
|
>libre</quote
|
|
|
|
|
>. </para
|
|
|
|
|
></note>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<informalexample
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Ici, on a inséré une semaine de vacances dans un agenda <replaceable
|
|
|
|
|
>vacances</replaceable
|
|
|
|
|
> partagé :</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
|
|
><prompt
|
|
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
|
|
><userinput
|
|
|
|
|
> <command
|
|
|
|
|
>konsolekalendar</command
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--add</option
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--file <replaceable
|
|
|
|
|
>vacances.ics</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--date <replaceable
|
|
|
|
|
>2003-08-01</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
> \
|
|
|
|
|
<option
|
|
|
|
|
>--end-date <replaceable
|
|
|
|
|
>2003-08-01</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--summary <replaceable
|
|
|
|
|
>"Vacances"</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--description <replaceable
|
|
|
|
|
>"Je ne suis là pour personne !"</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
></userinput
|
|
|
|
|
></screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="deleting">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Suppression d'éléments</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar; prend en charge la suppression d'éléments dans un fichier ou une ressource de l'agenda à l'aide de l'argument en ligne de commande <parameter
|
|
|
|
|
>--delete</parameter
|
|
|
|
|
>. Les éléments de l'agenda à supprimer sont spécifiés de façon exacte par leur identifiant unique (<acronym
|
|
|
|
|
>UID</acronym
|
|
|
|
|
>) à l'aide l'option <parameter
|
|
|
|
|
>--uid</parameter
|
|
|
|
|
>. Vous trouverez les <acronym
|
|
|
|
|
>UID</acronym
|
|
|
|
|
>s en affichant d'abord l'évènement, à l'aide de l'option <parameter
|
|
|
|
|
>--view</parameter
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<warning
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Quand vous supprimez quelque chose de l'agenda, vous <emphasis
|
|
|
|
|
>ne</emphasis
|
|
|
|
|
> pouvez <emphasis
|
|
|
|
|
>pas</emphasis
|
|
|
|
|
> l'annuler ! En d'autres termes, quand vous supprimez un élément, vous ne pouvez pas annuler la suppression. Elle est définitive.</para
|
|
|
|
|
></warning>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<informalexample
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Ici, nous supprimons un élément de l'agenda avec l'<acronym
|
|
|
|
|
>UID</acronym
|
|
|
|
|
> de <replaceable
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable
|
|
|
|
|
> :</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
|
|
><prompt
|
|
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
|
|
><userinput
|
|
|
|
|
> <command
|
|
|
|
|
>konsolekalendar</command
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--delete</option
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--uid <replaceable
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
></userinput
|
|
|
|
|
></screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="changing">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Modification d'éléments</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar; prend en charge la modification d'éléments existants dans un fichier ou une ressource de l'agenda à l'aide de l'argument en ligne de commande <parameter
|
|
|
|
|
>--change</parameter
|
|
|
|
|
>. Les éléments de l'agenda à modifier sont spécifiés de façon exacte par leur identifiant unique (<acronym
|
|
|
|
|
>UID</acronym
|
|
|
|
|
>) à l'aide de l'option <parameter
|
|
|
|
|
>--uid</parameter
|
|
|
|
|
>. Vous trouverez les <acronym
|
|
|
|
|
>UID</acronym
|
|
|
|
|
>s en affichant d'abord l'option <parameter
|
|
|
|
|
>--view</parameter
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>La modification se comporte de la même manière que l'insertion : vous pouvez modifier la date et l'heure de début, la date et l'heure de fin, la description et le résumé d'un évènement. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
><emphasis
|
|
|
|
|
>Exemple :</emphasis
|
|
|
|
|
> ici nous modifions le résumé et la description d'un élément de l'agenda avec l'<acronym
|
|
|
|
|
>UID</acronym
|
|
|
|
|
> <replaceable
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable
|
|
|
|
|
>:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
><prompt
|
|
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
|
|
><userinput
|
|
|
|
|
> <command
|
|
|
|
|
>konsolekalendar</command
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--change</option
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--uid <replaceable
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar;-1887551750.196</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--summary <replaceable
|
|
|
|
|
>"Me faire examiner la tête"</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--description <replaceable
|
|
|
|
|
>"ne plus retourner chez ce médecin !"</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
> </userinput
|
|
|
|
|
> </para>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="creating">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Création d'un nouveau fichier d'agenda</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Vous pouvez utiliser &konsolekalendar; pour créer un nouveau fichier d'agenda de &kde;. Puisque vous ne pouvez pas insérer un élément dans un agenda qui n'existe pas, créez le fichier à l'aide des arguments en ligne de commande <parameter
|
|
|
|
|
>--create</parameter
|
|
|
|
|
> et <parameter
|
|
|
|
|
>--file</parameter
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<informalexample
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Créez un fichier agenda dénommé <filename
|
|
|
|
|
><replaceable
|
|
|
|
|
>/data/share/agendas/vacances.ics</replaceable
|
|
|
|
|
></filename
|
|
|
|
|
> :</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
|
|
><prompt
|
|
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
|
|
><userinput
|
|
|
|
|
> <command
|
|
|
|
|
>konsolekalendar</command
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--create</option
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--file <replaceable
|
|
|
|
|
>/data/share/agendas/vacances.ics</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
></userinput
|
|
|
|
|
></screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="exporting">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Exportation vers d'autres formats</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar; peut exporter un agenda &kde; vers d'autres formats connus. L'exportation est une forme spéciale d'affichage. Par défaut, les évènements sont affichés au format <quote
|
|
|
|
|
>texte de &konsolekalendar;</quote
|
|
|
|
|
>. Pour changer le format d'affichage, utilisez l'argument en ligne de commande <parameter
|
|
|
|
|
>--export-type</parameter
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Pour afficher une liste de tous les formats d'exportation pris en charge, utilisez l'option <parameter
|
|
|
|
|
>--export-list</parameter
|
|
|
|
|
>, comme dans :</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
|
|
><prompt
|
|
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
|
|
><userinput
|
|
|
|
|
> <command
|
|
|
|
|
>konsolekalendar</command
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--export-list</option
|
|
|
|
|
></userinput
|
|
|
|
|
></screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="formats">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Formats d'exportation</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Certains, mais pas nécessairement la totalité des formats pris en charge sont décrits dans cette section.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="native-format">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Format texte de &konsolekalendar;</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Le format texte de &konsolekalendar; est le format natif de &konsolekalendar; ; il est conçu pour être facile à lire et pour pouvoir être analysé par des suivis de scripts.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Le format texte de &konsolekalendar; est : <informalexample
|
|
|
|
|
> <screen
|
|
|
|
|
>Informations de date et d'heure :
|
|
|
|
|
1. ligne Date : AAAA-MM-JJ
|
|
|
|
|
2. ligne HH:MM
|
|
|
|
|
Résumé :
|
|
|
|
|
3. ligne Résumé :
|
|
|
|
|
4. ligne texte de résumé.
|
|
|
|
|
Description :
|
|
|
|
|
5. ligne Description :
|
|
|
|
|
6. ligne texte de description
|
|
|
|
|
UID :
|
|
|
|
|
7. ligne UID :
|
|
|
|
|
8. ligne UID.
|
|
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
|
|
>Date : 2003-11-01
|
|
|
|
|
8:00 - 9:00
|
|
|
|
|
Résumé :
|
|
|
|
|
Réunion du personnel
|
|
|
|
|
Description :
|
|
|
|
|
Réunion dans la grande salle de conférences avec l'ensemble du personnel.
|
|
|
|
|
UID :
|
|
|
|
|
&konsolekalendar;-1128954167.1013
|
|
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="csv-format">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Format <acronym
|
|
|
|
|
>CSV</acronym
|
|
|
|
|
> (valeurs séparées par des virgules)</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Le format CSV affiche les valeurs d'évènements dans le même ordre que le format texte de &konsolekalendar;. La seule différence est que toutes les informations sont sur la même ligne, chaque champ étant séparé par une virgule. Les fichiers exportés qui en résultent peuvent être importés directement dans des tableurs comme &kspread;, <application
|
|
|
|
|
>OpenOffice.org Calc</application
|
|
|
|
|
> et <application
|
|
|
|
|
>&Microsoft; Excel</application
|
|
|
|
|
>. En outre, le format <acronym
|
|
|
|
|
>CSV</acronym
|
|
|
|
|
> est facile à analyser avec des suivis de scripts.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Le format <acronym
|
|
|
|
|
>CSV</acronym
|
|
|
|
|
> est : <informalexample
|
|
|
|
|
> <screen
|
|
|
|
|
>AAAA-MM-JJ,HH:MM,AAAA-MM-JJ,HH:MM,Résumé,Description,UID
|
|
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
|
|
>2003-11-01,08:00,2003-11-01,09:00,Réunion du personnel,Réunion dans la grande salle de conférences \
|
|
|
|
|
avec l'ensemble du personnel.,&konsolekalendar;-1128954167.1013
|
|
|
|
|
</screen>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="html-format">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Format <acronym
|
|
|
|
|
>HTML</acronym
|
|
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Le format d'exportation <acronym
|
|
|
|
|
>HTML</acronym
|
|
|
|
|
> produira un fichier <acronym
|
|
|
|
|
>HTML</acronym
|
|
|
|
|
> valable qui peut être publié sur le Web. Ce format d'exportation ne convient pas pour l'analyse par suivi de script, mais il est très pratique pour la publication d'agendas pour un affichage public aisé.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
><emphasis
|
|
|
|
|
>À FAIRE :</emphasis
|
|
|
|
|
> insérer une capture d'écran ici</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="importing">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Importation d'agendas</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar; peut importer un fichier d'agenda <acronym
|
|
|
|
|
>ICS</acronym
|
|
|
|
|
> dans un agenda &kde;. Tous les évènements provenant de l'agenda dont ils sont importés seront insérés, y compris les évènements identiques. Dans la prochaine version de &konsolekalendar;, les évènements identiques ne seront pas insérés.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<informalexample
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Pour importer le fichier d'agenda <filename
|
|
|
|
|
><replaceable
|
|
|
|
|
>un_autre.ics</replaceable
|
|
|
|
|
></filename
|
|
|
|
|
> dans l'agenda <filename
|
|
|
|
|
><replaceable
|
|
|
|
|
>actuel.ics</replaceable
|
|
|
|
|
></filename
|
|
|
|
|
> exécutez :</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<screen
|
|
|
|
|
><prompt
|
|
|
|
|
>%</prompt
|
|
|
|
|
><userinput
|
|
|
|
|
> <command
|
|
|
|
|
>konsolekalendar</command
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--import <replaceable
|
|
|
|
|
>un_autre.ics</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>--file <replaceable
|
|
|
|
|
>actuel.ics</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
></userinput
|
|
|
|
|
></screen>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="features-commandline-options">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Arguments en ligne de commande</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar; prend en charge les options suivantes :</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
|
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
|
|
|
<thead>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Option</entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Description</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
</thead>
|
|
|
|
|
<tbody>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--help, --help-all</option
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Affiche l'aide sur les options du programme.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--author</option
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Affiche les informations sur l'auteur du programme.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>-v, --version</option
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Affiche les informations sur la version du programme.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--license</option
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Affiche les informations sur la licence du programme.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--verbose</option
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Affiche des messages utiles pendant l'exécution.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--dryrun</option
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Affiche ce qui aurait été fait, mais sans exécuter. Ne change aucun fichier, n'insère, ne supprime, ne modifie aucun fichier existant et ne crée aucun nouveau fichier.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--file</option
|
|
|
|
|
> <replaceable
|
|
|
|
|
> fichier-agenda</replaceable
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Spécifie un fichier d'agenda à utiliser. <para
|
|
|
|
|
>S'il n'est pas spécifié, votre ressource &korganizer; par défaut est utilisée.</para
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><emphasis
|
|
|
|
|
>Modes d'opération principaux :</emphasis
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--view</option
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Affiche les évènements de l'agenda dans le format d'exportation indiqué.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--add</option
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Insère un évènement dans l'agenda.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--change</option
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Modifie un évènement existant de l'agenda.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--delete</option
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Supprime un évènement existant de l'agenda.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--create</option
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Crée un nouveau fichier d'agenda s'il n'en existe aucun.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--import</option
|
|
|
|
|
> <replaceable
|
|
|
|
|
> fichier-importation</replaceable
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Importe cet agenda vers l'agenda principal.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><emphasis
|
|
|
|
|
>Modificateurs d'opération :</emphasis
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--all</option
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Affiche tous les éléments de l'agenda.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--uid</option
|
|
|
|
|
> <replaceable
|
|
|
|
|
> UID</replaceable
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Affiche, supprime ou modifie l'évènement avec cet Identifiant unique (<acronym
|
|
|
|
|
>UID</acronym
|
|
|
|
|
>)..</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--date</option
|
|
|
|
|
> <replaceable
|
|
|
|
|
> date</replaceable
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Commence ce jour [AAAA-MM-JJ]. La date par défaut est Aujourd'hui.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--time</option
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Commence à cette heure [HH:MM]. L'heure par défaut est 07:00.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--end-date</option
|
|
|
|
|
> <replaceable
|
|
|
|
|
> fin-date</replaceable
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Prend fin ce jour [AAAA-MM-JJ]. La valeur par défaut est fixée par <option
|
|
|
|
|
>--date</option
|
|
|
|
|
>.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--end-time</option
|
|
|
|
|
> <replaceable
|
|
|
|
|
> fin-heure</replaceable
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Prend fin à cette heure [HH:MM]. L'heure par défaut est 17:00</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--epoch-start</option
|
|
|
|
|
> <replaceable
|
|
|
|
|
> epoch-heure</replaceable
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Commence à cette heure [secondes depuis le 1er janvier 1970].</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--epoch-end</option
|
|
|
|
|
> <replaceable
|
|
|
|
|
> epoch-heure</replaceable
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Prend fin à cette heure [secondes depuis le 1er janvier 1970].</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--summary</option
|
|
|
|
|
> <replaceable
|
|
|
|
|
> résumé</replaceable
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Ajoute un résumé à un évènement (fonctionne avec Ajout et Modification).</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--description</option
|
|
|
|
|
> <replaceable
|
|
|
|
|
> description</replaceable
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Ajoute une description à un évènement (fonctionne avec Ajout et Modification).</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><emphasis
|
|
|
|
|
>Options d'exportation :</emphasis
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--export-type</option
|
|
|
|
|
> <replaceable
|
|
|
|
|
> exportation-type</replaceable
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Type de fichier d'exportation. Le type de fichier d'exportation par défaut est Texte</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--export-file</option
|
|
|
|
|
> <replaceable
|
|
|
|
|
> exportation-fichier</replaceable
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Exportation vers un fichier. Par défaut, la sortie est écrite vers la sortie standard.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
<row>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
><option
|
|
|
|
|
>--export-list</option
|
|
|
|
|
></entry>
|
|
|
|
|
<entry
|
|
|
|
|
>Affichage d'une liste des types d'exportation pris en charge et se termine.</entry>
|
|
|
|
|
</row>
|
|
|
|
|
</tbody>
|
|
|
|
|
</tgroup>
|
|
|
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="faq">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Questions et réponses</title>
|
|
|
|
|
&reporting.bugs; &updating.documentation; <qandaset id="faqlist">
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Quels fichiers de configuration &konsolekalendar; utilise-t-il ?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Aucun.</para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Quels sont les noms d'application de &konsolekalendar; ?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Le nom d'application de &konsolekalendar; est <application
|
|
|
|
|
>konsolekalendar</application
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Quel est le format d'indication de la date ?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar; rejettera les dates indiquées sur la ligne de commande, à moins qu'elles ne soient spécifiées conformément aux normes ISO 8601, à savoir : AAAA-MM-JJ. Où AAAA représente une année sur quatre chiffres (comme 2003), MM un mois sur deux chiffres (01,02,..,12) et JJ un jour sur deux chiffres (01,02,...,31).</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar; exporte toujours les dates conformément au format ISO 8601.</para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Quel est le format d'indication de l'heure ?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar; rejettera les heures indiquées sur la ligne de commande, à moins qu'elles ne soient spécifiées conformément aux normes ISO 8601, à savoir : HH:MM:SS. Où HH représente une heure sur deux chiffres (01,02,...,24), MM une minute sur deux chiffres (01,02,..,60) et SS une seconde sur deux chiffres (01,02,...,60).</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar; exporte toujours les heures conformément au format ISO 8601.</para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar; insérera-t-il un nouvel évènement qui est identique à un évènement déjà existant dans l'agenda ?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Non. Reportez-vous à la question suivante.</para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Comment &konsolekalendar; détermine-t-il qu'un évènement est identique à un évènement déjà existant dans l'agenda ?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar; vérifie la date et l'heure de début, la date et l'heure de fin ainsi que le résumé indiqués par rapport à tous les évènements dans l'agenda. Une correspondance d'évènement est déterminée si l'ensemble des trois valeurs correspond à un évènement existant. </para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<qandaentry>
|
|
|
|
|
<question>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Comment faire pour que ma question soit ajoutée à cette <acronym
|
|
|
|
|
>FAQ</acronym
|
|
|
|
|
> ?</para>
|
|
|
|
|
</question>
|
|
|
|
|
<answer>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Envoyez vos questions à <email
|
|
|
|
|
>illuusio@lycos.com</email
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
</answer>
|
|
|
|
|
</qandaentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</qandaset>
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Remerciements et licence</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Programme &konsolekalendar; Copyright 2002,2003 :</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Tuukka Pasanen <email
|
|
|
|
|
>illuusio@mailcity.com</email
|
|
|
|
|
></para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Allen Winter <email
|
|
|
|
|
>awinterz@users.sourceforge.net</email
|
|
|
|
|
></para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Documentation Copyright 2003 :</para>
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Allen Winter <email
|
|
|
|
|
>awinterz@users.sourceforge.net</email
|
|
|
|
|
></para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Tuukka Pasanen<email
|
|
|
|
|
>illuusio@mailcity.com</email
|
|
|
|
|
></para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Traduction française par &JoelleCornavin;</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="obtaining-application">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Comment obtenir &konsolekalendar;</title>
|
|
|
|
|
&install.intro.documentation; <para
|
|
|
|
|
>&konsolekalendar; est inclus dans &kde;3 est n'est pas disponible séparément. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Conditions requises</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>L'installation de &konsolekalendar; exige l'installation des bibliothèques standard de &kde; (le paquetage <filename
|
|
|
|
|
>tdelibs</filename
|
|
|
|
|
>). Pour compiler à partir du source, vous aurez également besoin des paquetages de développement de &Qt; et de <filename
|
|
|
|
|
>tdelibs</filename
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Vous trouverez une liste des changements dans le fichier <filename
|
|
|
|
|
>ChangeLog</filename
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Compilation et installation</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Cette section offre un bref aperçu du processus de compilation. Lisez <ulink url="http://developer.kde.org/build/compile_kde3_2.html"
|
|
|
|
|
> Compiler &kde; 3.2.x</ulink
|
|
|
|
|
> pour les instructions complètes.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Si vous ne pouvez pas vous procurer un paquetage exécutable précompilé convenable, vous devrez compiler &konsolekalendar; vous-même à partir des fichiers sources. Téléchargez le fichier du paquetage source <filename
|
|
|
|
|
>tdepim-x.x.tar.bz2</filename
|
|
|
|
|
>. Décompactez-le dans un nouveau dossier à l'aide d'une commande similaire à <userinput
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>tar</command
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>xvfj <replaceable
|
|
|
|
|
>paquetage.tar.bz2</replaceable
|
|
|
|
|
></option
|
|
|
|
|
></userinput
|
|
|
|
|
> et placez-vous dans le dossier qui a été créé.</para>
|
|
|
|
|
&install.compile.documentation; <note
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Si vous avez plusieurs versions de &kde; sur votre ordinateur (&pex;, &kde;2 et &kde;3), cette commande est susceptible d'installer &konsolekalendar; dans le mauvais dossier &kde;. Si nécessaire, attribuez au dossier &kde; un paramètre à <userinput
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>./configure</command
|
|
|
|
|
></userinput
|
|
|
|
|
>. Par exemple, si votre &kde; est installé dans <filename
|
|
|
|
|
>/opt/kde3</filename
|
|
|
|
|
> : </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
><userinput
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>./configure</command
|
|
|
|
|
> --prefix=<replaceable
|
|
|
|
|
>/opt/kde3</replaceable
|
|
|
|
|
></userinput
|
|
|
|
|
></para
|
|
|
|
|
></note>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="configuration">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Configuration</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Aucune configuration spéciale n'est requise pour installer &konsolekalendar; pour qu'il s'exécute sur le bureau &kde;.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
Local Variables:
|
|
|
|
|
mode: sgml
|
|
|
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
|
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
|
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
|
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
|
|
|
End:
|
|
|
|
|
-->
|