<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.1-Based Variant V1.0//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "kpat">
<!ENTITY % French "INCLUDE">
]>
<refentry id="kpat">
<refmeta>
<refentrytitle
>KPAT</refentrytitle>
<manvolnum
>6</manvolnum>
<refmiscinfo class="date"
>24 janvier 2002</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="source"
>kde-games</refmiscinfo>
<refmiscinfo class="title"
>Manuel de l'utilisateur de KDE</refmiscinfo>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname
>&kappname;</refname>
<refpurpose
>Un jeu de cartes de &kde; très prenant.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<cmdsynopsis
><command
>kpat</command
> <arg choice="opt" rep="repeat"
>Qt-option</arg
> <arg choice="opt" rep="repeat"
>KDE-option</arg
> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
<title
>DESCRIPTION</title>
<para
>&kpat; est un condensé de plusieurs jeux de patience biens connus, allant des célèbres Klondike et Freecell, aux jeux moins connus comme «L'horloge de Grand-père» et «Mod3». En tout, 13 variations pour que vous puissiez passer du temps.</para>
</refsect1>
<refsect1>
<title
>OPTIONS</title>
<para
>Ce logiciel suit la syntaxe en ligne de commande usuelle GNU, avec les options longues commençant avec deux tirets (`--'). Un résumé des options supportées par <command
>kpat</command
> est inclus ci-dessous. </para>
<refsect2>
<title
>Options Génériques</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--author</option
></term>
<listitem>
<para
>Montre les informations sur l'auteur</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>--help</term>
<listitem>
<para
>Montre les options d'aide</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-qt</option
></term>
<listitem>
<para
>Montre les options spécifiques à Qt</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-kde</option
></term>
<listitem>
<para
>Montre les options spécifiques à &kde;</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--help-all</option
></term>
<listitem>
<para
>Montre toutes les options</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--license</option
></term>
<listitem>
<para
>Montre la licence</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>-v</option
>, <option
>--version</option
></term>
<listitem>
<para
>Montre la version et quitte.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>
<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities -->
<refsect2>
<title
>Options Qt</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--display <replaceable
>displayname</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Utilise le serveur X <emphasis
>displayname</emphasis
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--session <replaceable
>sessionId</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Restaure l'application pour la <replaceable
>sessionId</replaceable
> donnée. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--cmap</option
></term>
<listitem>
<para
>Oblige l'application à installer une carte de couleur privée sur un affichage 8 bits. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--ncols <replaceable
>count</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Limite le nombre de couleurs attribué au cube de couleur sur une affichage 8 bits, si l'application utilise la spécification de couleur <methodname
>QApplication::ManyColor</methodname
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--nograb</option
></term>
<listitem>
<para
>indique à Qt de ne jamais capturer la souris ou le clavier.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--dograb</option
></term>
<listitem>
<para
>faire tourner sous un debogeur peut causer un <option
>-nograb</option
> implicite, utilise <option
>-dograb</option
> pour annuler l'effet. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--sync</option
></term>
<listitem>
<para
>bascule en mode synchronisé pour le debogage.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--fn</option
>, <option
>--font <replaceable
>fontname</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>définit la fonte de l'application.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--bg</option
>, <option
>--background <replaceable
>color</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>définit la couleur par défaut du fond ainsi que la palette de l'application (les nuances lumineuses ou sombres sont calculées). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--fg</option
>,<option
>--foreground <replaceable
>color</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>définit la couleur de premier plan par défaut.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--btn</option
>, <option
>--button <replaceable
>color</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>définit la couleur par défaut du bouton.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--name <replaceable
>name</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>définit le nom de l'application.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--title <replaceable
>title</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>définit le titre de l'application (libellé).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--visual <replaceable
>TrueColor</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>force l'application à utiliser un affichage TrueColor sur un écran 8bits. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--inputstyle</option
></term>
<listitem>
<para
>définit le style d'entrée XIM (X Input Method). Les valeurs possibles sont onthespot, overthespot, offthespot et root. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--im <replaceable
>XIM server</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>définit le serveur XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--noxim</option
></term>
<listitem>
<para
>désactive XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>
<refsect2>
<title
>Options KDE</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><option
>--caption <replaceable
>caption</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Utilise le libellé <emphasis
>caption</emphasis
> comme nom dans la barre de titre.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--icon <replaceable
>icon</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Utilise l'icône <emphasis
>icon</emphasis
> comme icône de l'application.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--miniicon <replaceable
>icon</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Utilise l'icône <replaceable
>icon</replaceable
> comme l'icône dans la barre de titre.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--dcopserver <replaceable
>server</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>Utilise le serveur DCOP spécifié par <emphasis
>server</emphasis
>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--nocrashhandler</option
></term>
<listitem>
<para
>Désactive le module d'erreur, pour récupérer le contenue mémoire.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--waitforwm</option
></term>
<listitem>
<para
>Attend un gestionnaire de fenêtre compatible WM_NET. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--style <replaceable
>style</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>définit le style &GUI; de l'application.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><option
>--geometry <replaceable
>geometry</replaceable
></option
></term>
<listitem>
<para
>définit la géométrie du client dans l'élément graphique principal. </para>