You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
95 lines
2.2 KiB
95 lines
2.2 KiB
13 years ago
|
# translation of kmilo_kvaio.po to Spanish
|
||
|
# translation of kmilo_kvaio.po to Español
|
||
|
# translation of kmilo_kvaio.po to español
|
||
|
# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
||
|
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2004.
|
||
|
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2004, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2005-07-08 01:34+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-07-06 17:56+0200\n"
|
||
|
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
|
||
|
"Language-Team: Spanish <kde-es@kybs.de>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:158
|
||
|
msgid "Memory Stick inserted"
|
||
|
msgstr "Tarjeta de memoria insertada"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:161
|
||
|
msgid "Memory Stick ejected"
|
||
|
msgstr "Tarjeta de memoria expulsada"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:170
|
||
|
msgid "Unhandled event: "
|
||
|
msgstr "Evento no manejado: "
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:387
|
||
|
msgid "AC Connected"
|
||
|
msgstr "Conectado a la red eléctrica"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:387
|
||
|
msgid "AC Disconnected"
|
||
|
msgstr "Desconectado de la red eléctrica"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:393
|
||
|
msgid "Battery is Fully Charged. "
|
||
|
msgstr "La batería está totalmente cargada. "
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:400
|
||
|
msgid "Caution: Battery is Almost Empty (%1% remaining)."
|
||
|
msgstr "Precaución: La batería está casi agotada (queda el %1%)."
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:403
|
||
|
msgid "Alert: Battery is Empty!"
|
||
|
msgstr "Alerta: Batería agotada"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:406
|
||
|
msgid "No Battery Inserted."
|
||
|
msgstr "Batería no insertada."
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:409
|
||
|
msgid "Remaining Battery Capacity: %1%"
|
||
|
msgstr "Capacidad restante de la batería: %1%"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:434 kvaio.cpp:447
|
||
|
msgid "Brightness"
|
||
|
msgstr "Brillo de la pantalla"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:455
|
||
|
msgid "Volume"
|
||
|
msgstr "Volumen"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:481 kvaio.cpp:548
|
||
|
msgid "Starting KMix..."
|
||
|
msgstr "Iniciando KMix..."
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:500 kvaio.cpp:571
|
||
|
msgid "It seems that KMix is not running."
|
||
|
msgstr "Parece que KMix no está en funcionamiento."
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:592
|
||
|
msgid "Mute on"
|
||
|
msgstr "Silencio activado"
|
||
|
|
||
|
#: kvaio.cpp:595
|
||
|
msgid "Mute off"
|
||
|
msgstr "Silencio desactivado"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Eloy Cuadra"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "ecuadra@eloihr.net"
|