You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-is/messages/tdebase/kay.po

90 lines
2.4 KiB

# translation of kay.po to Icelandic
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-21 22:27+0100\n"
"Last-Translator: Arnar Leosson <leosson@frisurf.no>\n"
"Language-Team: Icelandic <kde-isl@molar.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
#: medianotifier.cpp:215
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"Sjálfræsiskrá fannst í '%1'. Viltu keyra hana?\n"
"Athugaðu að það getur ógnað öryggi kerfisins að keyra skrá á miðli"
#: medianotifier.cpp:219
#, c-format
msgid "Autorun - %1"
msgstr "Sjálfræsa - %1"
#: medianotifier.cpp:289
msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"Sjálfopnunarskrá fannst í '%1'. Viltu opna '%2'?\n"
"Athugaðu að það getur ógnað öryggi kerfisins að opna skrá á miðli"
#: medianotifier.cpp:293
#, c-format
msgid "Autoopen - %1"
msgstr "Sjálfopna - %1"
#: medianotifier.cpp:390
msgid "Low Disk Space"
msgstr ""
#: medianotifier.cpp:394
msgid "Start Konqueror"
msgstr ""
#: medianotifier.cpp:396
msgid ""
"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), "
"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?"
msgstr ""
#: medianotifier.cpp:400
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#: notificationdialog.cpp:40
msgid "Medium Detected"
msgstr "Miðill fannst"
#: notificationdialog.cpp:54
msgid "<b>Medium type:</b>"
msgstr "<b>Miðilstegund:</b>"
#: notificationdialog.cpp:67
msgid "Configure..."
msgstr "Stilla..."
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
msgstr "Nýr miðill hefur verið uppgötvaður.<br><b>Hvað viltu gera?</b>"
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Always do this for this type of media"
msgstr "&Alltaf gera það sama fyrir slíka miðla"