|
|
|
# translation of tdeioexec.po to
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2006.
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeioexec\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-12-17 13:12+0000\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
|
|
|
|
"Language: uz\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:50
|
|
|
|
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"TDEIO Exec - масофадаги файлларни очади, ўзгаришларга кузатади ва ёзиб қўйишни "
|
|
|
|
"сўрайди"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Command to execute"
|
|
|
|
msgstr "Бажариш учун буйруқ"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:57
|
|
|
|
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
|
|
|
|
msgstr "буйруқ учун URL ёки локал файл(лар)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:73
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"'command' expected.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"буруқ кутилган эди.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:102
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The URL %1\n"
|
|
|
|
"is malformed"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"URL %1\n"
|
|
|
|
"хато шаклда"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:104
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Remote URL %1\n"
|
|
|
|
"not allowed with --tempfiles switch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:237
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The supposedly temporary file\n"
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
"has been modified.\n"
|
|
|
|
"Do you still want to delete it?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"'%1'\n"
|
|
|
|
"вақтинчалик файли ўзгарди.\n"
|
|
|
|
"Уни ўчиришни истайсизми?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:238 main.cpp:245
|
|
|
|
msgid "File Changed"
|
|
|
|
msgstr "Файл ўзгарган"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:238
|
|
|
|
msgid "Do Not Delete"
|
|
|
|
msgstr "Ўчирилмасин"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:244
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"The file\n"
|
|
|
|
"%1\n"
|
|
|
|
"has been modified.\n"
|
|
|
|
"Do you want to upload the changes?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"'%1'\n"
|
|
|
|
"файли ўзгарди.\n"
|
|
|
|
"Ўзгаришларни ёзиб қўйишни истайсизми?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:245
|
|
|
|
msgid "Upload"
|
|
|
|
msgstr "Ёзиб қўйиш"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:245
|
|
|
|
msgid "Do Not Upload"
|
|
|
|
msgstr "Ёзиб қўйилмасин"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:274
|
|
|
|
msgid "KIOExec"
|
|
|
|
msgstr "KIOExec"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Машраб Қуватов"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
|