|
|
|
|
# translation of tdeio_help.po into Russian
|
|
|
|
|
# TDE3 - tdeio_help.pot Russian translation
|
|
|
|
|
# Translation of tdeio_help.po into Russian
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, TDE Team
|
|
|
|
|
# Ivan Kashukov <dolphin210@yandex.ru>, 2003.
|
|
|
|
|
# Nickolai Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004.
|
|
|
|
|
# Gregory Mokhin <mok@kde.ru>, 2005.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_help\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-19 14:42-0400\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Gregory Mokhin <mok@kde.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
|
|
|
|
"Language: ru\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
|
|
|
|
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr "Иван Кашуков"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr "dolphin210@yandex.ru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: meinproc.cpp:74
|
|
|
|
|
msgid "Stylesheet to use"
|
|
|
|
|
msgstr "Используемая таблица стилей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: meinproc.cpp:75
|
|
|
|
|
msgid "Output whole document to stdout"
|
|
|
|
|
msgstr "Вывод документа в stdout полностью"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: meinproc.cpp:77
|
|
|
|
|
msgid "Output whole document to file"
|
|
|
|
|
msgstr "Запись документа в файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: meinproc.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Create a ht://dig compatible index"
|
|
|
|
|
msgstr "Создать индекс, совместимый с ht://dig"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: meinproc.cpp:79
|
|
|
|
|
msgid "Check the document for validity"
|
|
|
|
|
msgstr "Проверить правильность документа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: meinproc.cpp:80
|
|
|
|
|
msgid "Create a cache file for the document"
|
|
|
|
|
msgstr "Создать кэш-файл для этого документа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: meinproc.cpp:81
|
|
|
|
|
msgid "Set the srcdir, for tdelibs"
|
|
|
|
|
msgstr "Установить каталог исходников для tdelibs"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: meinproc.cpp:82
|
|
|
|
|
msgid "Parameters to pass to the stylesheet"
|
|
|
|
|
msgstr "Параметры, передаваемые таблице стилей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: meinproc.cpp:83
|
|
|
|
|
msgid "The file to transform"
|
|
|
|
|
msgstr "Преобразуемый файл"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: meinproc.cpp:94
|
|
|
|
|
msgid "XML-Translator"
|
|
|
|
|
msgstr "Транслятор XML"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: meinproc.cpp:96
|
|
|
|
|
msgid "TDE Translator for XML"
|
|
|
|
|
msgstr "XML-транслятор TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: meinproc.cpp:280
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Could not write to cache file %1."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удаётся записать кэш-файл %1."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_help.cpp:122
|
|
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
|
msgid "Sorry, there is no documentation available at all for %1."
|
|
|
|
|
msgstr "Документация по %1 отсутствует."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_help.cpp:166
|
|
|
|
|
msgid "Looking up correct file"
|
|
|
|
|
msgstr "Поиск нужного файла"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_help.cpp:217
|
|
|
|
|
msgid "Preparing document"
|
|
|
|
|
msgstr "Подготовка документа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_help.cpp:226 tdeio_help.cpp:259
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid "The requested help file could not be parsed:<br>%1"
|
|
|
|
|
msgstr "Не удаётся проанализировать файл справки:<br>%1"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_help.cpp:248
|
|
|
|
|
msgid "Saving to cache"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранение в кэш"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_help.cpp:254
|
|
|
|
|
msgid "Using cached version"
|
|
|
|
|
msgstr "Использование версии из кэша"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_help.cpp:316
|
|
|
|
|
msgid "Looking up section"
|
|
|
|
|
msgstr "Поиск раздела"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdeio_help.cpp:327
|
|
|
|
|
msgid "Could not find filename %1 in %2."
|
|
|
|
|
msgstr "Не удаётся найти файл %1 в %2."
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xslt.cpp:55
|
|
|
|
|
msgid "Parsing stylesheet"
|
|
|
|
|
msgstr "Анализ таблицы стилей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xslt.cpp:69
|
|
|
|
|
msgid "Parsing document"
|
|
|
|
|
msgstr "Анализ документа"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xslt.cpp:78
|
|
|
|
|
msgid "Applying stylesheet"
|
|
|
|
|
msgstr "Применение таблицы стилей"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: xslt.cpp:86
|
|
|
|
|
msgid "Writing document"
|
|
|
|
|
msgstr "Сохранение документа"
|