|
|
|
# translation of tdefile_palm.po to Euskara
|
|
|
|
# translation of tdefile_palm.po to Basque
|
|
|
|
# Marcos Goienetxe <marcos@euskalgnu.org>, 2005.
|
|
|
|
# Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_palm\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-02-12 06:56+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Ion Gaztañaga <ion_g_m@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Euskara <kdeuskaraz@euskalgnu.org>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:46
|
|
|
|
msgid "General Information"
|
|
|
|
msgstr "Informazio orokorra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:47
|
|
|
|
msgid "Name"
|
|
|
|
msgstr "Izena"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:48
|
|
|
|
msgid "DB Type"
|
|
|
|
msgstr "DB mota"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:49
|
|
|
|
msgid "Type ID"
|
|
|
|
msgstr "Motaren ID-a"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Creator ID"
|
|
|
|
msgstr "Sortzailearen ID-a"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:51
|
|
|
|
msgid "# of Records"
|
|
|
|
msgstr "Erregistro kopurua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:53
|
|
|
|
msgid "Time Stamps"
|
|
|
|
msgstr "Denbora-markak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
|
|
msgstr "Sortze data"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:55
|
|
|
|
msgid "Modification Date"
|
|
|
|
msgstr "Aldaketa data"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:56
|
|
|
|
msgid "Backup Date"
|
|
|
|
msgstr "Babes-kopia data"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
|
|
|
msgstr "Banderak"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:59
|
|
|
|
msgid "Read-Only"
|
|
|
|
msgstr "Irakurtzeko-bakarrik"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Make Backup"
|
|
|
|
msgstr "Egin babes-kopia"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Copy Protected"
|
|
|
|
msgstr "Kopiaren aurka babestua"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Reset Handheld After Installing"
|
|
|
|
msgstr "Berrezarri agenda elekronikoa instalatu ondoren"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:63
|
|
|
|
msgid "Exclude From Sync"
|
|
|
|
msgstr "Sinkronizaziotik kanpo utzi"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:82
|
|
|
|
msgid "PalmOS Application"
|
|
|
|
msgstr "PalmOS aplikazioa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_palm.cpp:82
|
|
|
|
msgid "PalmOS Record Database"
|
|
|
|
msgstr "PalmOS erregistro datu-basea"
|