|
|
|
# translation of tdeio_audiocd.po to Tamil
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Thuraiappah Vaseeharan <vasee@ieee.org>, 2002
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdeio_audiocd\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-19 02:40+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-01-04 23:57-0800\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Tamil PC <tamilpc@ambalam.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Tamil <tamilinix@yahoogroups.com>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"tamilpc team"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"tamilpc@ambalam.com"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:70
|
|
|
|
msgid "Protocol name"
|
|
|
|
msgstr "நெறிமுறை பெயர்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:71 audiocd.cpp:72
|
|
|
|
msgid "Socket name"
|
|
|
|
msgstr "துளையிடப் பெயர்"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:110
|
|
|
|
msgid "Full CD"
|
|
|
|
msgstr "முழு குறுந்தகடு"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:201
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ format "
|
|
|
|
"instead."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"இந்த நெறிமுறையோடு புரவலனை குறிக்க முடியாது. அதற்குப் பதிலாக ஒலி குறுந்தகடை "
|
|
|
|
"பயன்படுத்தவும்:/வடிவமைப்பு"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:755
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Device doesn't have read permissions for this account. Check the read "
|
|
|
|
"permissions on the device."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:757
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Device doesn't have write permissions for this account. Check the write "
|
|
|
|
"permissions on the device."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:761
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as "
|
|
|
|
"yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have "
|
|
|
|
"permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation (possible "
|
|
|
|
"if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you have read and "
|
|
|
|
"write permissions on the generic SCSI device, which is probably /dev/sg0, "
|
|
|
|
"/dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing audiocd:/?device=/dev/sg0 "
|
|
|
|
"(or similar) to tell tdeio_audiocd which device your CD-ROM is."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"தெரியாத பிழை. இயக்கியில் ஒரு சிடி இருந்தால் cdparanoia -vsQஐ இயக்கி root ஆக "
|
|
|
|
"இல்லாமல் முயற்சிக்கவும். ஒரு பாதை பட்டியலைப் பார்த்தீர்களா? இல்லையென்றால், சிடி "
|
|
|
|
"சாதனத்தை அணுக அனுமதி இருக்கிறதா என்பதை உறுதி செய்துகொள்ளவும். நீங்கள் SCSI "
|
|
|
|
"முனையத்தை பயன்படுத்தினால் (உங்களிடம் ஒரு IDE CD எழுதி இருக்கலாம்) பிறகு"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:835
|
|
|
|
msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"கேட்பொலி குறுந்தகடு: இந்த பாதையில் வட்டின் பழுது கண்டுபிடிக்கபட்டது, தரவு "
|
|
|
|
"பழுதடைந்துள்ளது."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:841
|
|
|
|
msgid "Error reading audio data for %1 from the CD"
|
|
|
|
msgstr "குறுந்தகட்டில் இருந்து %1க்கான ஆடியோ தகவலை படிக்கையில் பிழை"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:851 audiocd.cpp:929
|
|
|
|
msgid "Couldn't read %1: encoding failed"
|
|
|
|
msgstr "%1ஐ படிக்க இயலவில்லை: ஒத்திசைவில் தோல்வி"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiocd.cpp:1061
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Track %1"
|
|
|
|
msgstr "தடம்%1"
|