|
|
|
# Version: $Revision: 458419 $
|
|
|
|
# translation of ksmiletris.po to
|
|
|
|
# translation of ksmiletris.po to
|
|
|
|
# Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2002
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: ksmiletris\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-08-17 01:19+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Michał Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0beta2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr "Michał Rudolf"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr "mrudolf@kdewebdev.org"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewidget.cpp:262
|
|
|
|
msgid "Game Over"
|
|
|
|
msgstr "Koniec gry"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:75
|
|
|
|
msgid "&Pieces"
|
|
|
|
msgstr "&Elementy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:77
|
|
|
|
msgid "&Smiles"
|
|
|
|
msgstr "&Uśmiechy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:78
|
|
|
|
msgid "S&ymbols"
|
|
|
|
msgstr "&Symbole"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:79
|
|
|
|
msgid "&Icons"
|
|
|
|
msgstr "&Ikony"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:82
|
|
|
|
msgid "&Sounds"
|
|
|
|
msgstr "&Dźwięki"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:93
|
|
|
|
msgid "Level: 99"
|
|
|
|
msgstr "Poziom: 99"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:94
|
|
|
|
msgid "Score: 999999"
|
|
|
|
msgstr "Wynik: 999999"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:105
|
|
|
|
msgid "Move Left"
|
|
|
|
msgstr "Przesuń w lewo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:106
|
|
|
|
msgid "Move Right"
|
|
|
|
msgstr "Przesuń w prawo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:107
|
|
|
|
msgid "Rotate Left"
|
|
|
|
msgstr "Obróć w lewo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:108
|
|
|
|
msgid "Rotate Right"
|
|
|
|
msgstr "Obróć w prawo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:109
|
|
|
|
msgid "Drop Down"
|
|
|
|
msgstr "Zrzuć"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:185
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Level: %1"
|
|
|
|
msgstr "Poziom: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: gamewindow.cpp:186
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Score: %1"
|
|
|
|
msgstr "Wynik: %1"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:34
|
|
|
|
msgid "TDE SmileTris"
|
|
|
|
msgstr "TDE SmileTris"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
|
|
msgid "KSmileTris"
|
|
|
|
msgstr "KSmileTris"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Smiletris"
|
|
|
|
#~ msgstr "Smiletris"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "TDE Game"
|
|
|
|
#~ msgstr "Gra TDE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "High Scores"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wyniki"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Level"
|
|
|
|
#~ msgstr "Poziom"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Imię"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Noname"
|
|
|
|
#~ msgstr "Anonim"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "New High Score"
|
|
|
|
#~ msgstr "Nowe wyniki"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Enter name"
|
|
|
|
#~ msgstr "Wprowadź imię"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&Pause"
|
|
|
|
#~ msgstr "P&auza"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&End Game"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Koniec gry"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&High Scores..."
|
|
|
|
#~ msgstr "&Lista zwycięzców..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
|
|
#~ "KSmiletris %1\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "by Sandro Sigala <ssigala@globalnet.it>\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Feedbacks are welcome!\n"
|
|
|
|
#~ msgstr ""
|
|
|
|
#~ "KSmiletris %1\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Sandro Sigala <ssigala@globalnet.it>\n"
|
|
|
|
#~ "\n"
|
|
|
|
#~ "Opinie mile widziane!\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&New Game"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Nowa gra"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "&File"
|
|
|
|
#~ msgstr "&Plik"
|