|
|
|
# translation of audiorename_plugin.po to German
|
|
|
|
# translation of audiorename_plugin.po to Deutsch
|
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Thomas Fischer <thomas.fischer@t-fischer.net>, 2003.
|
|
|
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005.
|
|
|
|
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: audiorename_plugin\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2007-01-07 02:43+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-09-25 18:51+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Stephan Johach <hunsum@gmx.de>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Deutsch <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:76
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"An older file named '%1' already exists.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Eine ältere Datei mit dem Namen \"%1\" existiert bereits.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:78
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A similar file named '%1' already exists.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Eine ähnliche Datei mit dem Namen \"%1\" existiert bereits.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:80
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"A newer file named '%1' already exists.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Eine neuere Datei mit dem Namen \"%1\" existiert bereits.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:82
|
|
|
|
msgid "Source File"
|
|
|
|
msgstr "Quelldatei"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:83
|
|
|
|
msgid "Existing File"
|
|
|
|
msgstr "Existierende Datei"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audio_plugin.cpp:84
|
|
|
|
msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?"
|
|
|
|
msgstr "Die existierende Datei mit der Datei auf der rechten Seite ersetzen?"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:54
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This audio file isn't stored\n"
|
|
|
|
"on the local host.\n"
|
|
|
|
"Click on this label to load it.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die Audiodatei liegt nicht\n"
|
|
|
|
"auf dem lokalen Rechner.\n"
|
|
|
|
"Diesen Text anklicken, um die Datei zu laden.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:60
|
|
|
|
msgid "Unable to load audio file"
|
|
|
|
msgstr "Laden der Audiodatei fehlgeschlagen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:92
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Artist: %1\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Interpret: %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:95
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Title: %1\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Titel: %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:98
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Comment: %1\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kommentar: %1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:100
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: Biterate: 160 kbits/s\n"
|
|
|
|
"Bitrate: %1 %2\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Bitrate: %1 %2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:102
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Sample rate: %1 %2\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Abtastrate: %1 %2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: audiopreview.cpp:103
|
|
|
|
msgid "Length: "
|
|
|
|
msgstr "Länge: "
|