You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
213 lines
4.7 KiB
213 lines
4.7 KiB
13 years ago
|
# translation of kabc_slox to Kinyarwanda.
|
||
|
# Copyright (C)
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the kabc_slox package.
|
||
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
||
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
||
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
||
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
||
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
||
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
||
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
||
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kabc_slox 3.4\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2006-05-17 04:02+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:49-0600\n"
|
||
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
||
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
||
|
"NSENGIYUMVA"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
||
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
||
|
|
||
|
#: kabcresourceslox.cpp:214
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Downloading contacts"
|
||
|
msgstr "Aho kubariza "
|
||
|
|
||
|
#: kabcresourceslox.cpp:523
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Uploading contacts"
|
||
|
msgstr "Aho kubariza "
|
||
|
|
||
|
#: kabcresourcesloxconfig.cpp:47
|
||
|
msgid "URL:"
|
||
|
msgstr "URL:"
|
||
|
|
||
|
#: kabcresourcesloxconfig.cpp:53 kcalresourcesloxconfig.cpp:56
|
||
|
msgid "User:"
|
||
|
msgstr "Ukoresha"
|
||
|
|
||
|
#: kabcresourcesloxconfig.cpp:59 kcalresourcesloxconfig.cpp:62
|
||
|
msgid "Password:"
|
||
|
msgstr "Ijambobanga:"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 19
|
||
|
#: kabcresourcesloxconfig.cpp:66 kcalresourcesloxconfig.cpp:69 rc.cpp:12
|
||
|
#: rc.cpp:36
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Only load data since last sync"
|
||
|
msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe guhera Iheruka "
|
||
|
|
||
|
#: kabcresourcesloxconfig.cpp:70
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Select Folder..."
|
||
|
msgstr "Guhitamo Ububiko"
|
||
|
|
||
|
#: kcalresourceslox.cpp:178
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Non-http protocol: '%1'"
|
||
|
msgstr "- HTTP Porotokole : ' %1 ' "
|
||
|
|
||
|
#: kcalresourceslox.cpp:233
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Downloading events"
|
||
|
msgstr "Ibyabaye "
|
||
|
|
||
|
#: kcalresourceslox.cpp:278
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Downloading to-dos"
|
||
|
msgstr "Kuri - "
|
||
|
|
||
|
#: kcalresourceslox.cpp:387
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Uploading incidence"
|
||
|
msgstr "Koherezayo %1"
|
||
|
|
||
|
#: kcalresourceslox.cpp:1226
|
||
|
msgid "Added"
|
||
|
msgstr "Kyongewe"
|
||
|
|
||
|
#: kcalresourceslox.cpp:1227
|
||
|
msgid "Changed"
|
||
|
msgstr "Byahinduwe"
|
||
|
|
||
|
#: kcalresourceslox.cpp:1228
|
||
|
msgid "Deleted"
|
||
|
msgstr "Byasibwe"
|
||
|
|
||
|
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:49
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Download from:"
|
||
|
msgstr "Kuva: : "
|
||
|
|
||
|
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:73
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Calendar Folder..."
|
||
|
msgstr "Hindura izina ry'ububiko..."
|
||
|
|
||
|
#: kcalresourcesloxconfig.cpp:77
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Task Folder..."
|
||
|
msgstr "Ububiko..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 10
|
||
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:21
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Base Url"
|
||
|
msgstr "URL y'ibanze"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 13
|
||
|
#: rc.cpp:6 rc.cpp:24
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "User Name"
|
||
|
msgstr "Izinakoresha"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 16
|
||
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:27
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Password"
|
||
|
msgstr "Ijambobanga"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 23
|
||
|
#: rc.cpp:15 sloxfolderdialog.cpp:37
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Folder ID"
|
||
|
msgstr "Ububiko"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kresources_kabc_slox.kcfg line 27
|
||
|
#: rc.cpp:18
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Last Sync"
|
||
|
msgstr "Izina ry'ababyeyi"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 19
|
||
|
#: rc.cpp:30
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Last Event Sync"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 22
|
||
|
#: rc.cpp:33
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "Last To-do Sync"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 29
|
||
|
#: rc.cpp:39
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Calendar Folder"
|
||
|
msgstr "iKalendari-idosiye"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file kresources_kcal_slox.kcfg line 33
|
||
|
#: rc.cpp:42
|
||
|
#, fuzzy, no-c-format
|
||
|
msgid "Task Folder"
|
||
|
msgstr "Ububiko bwa FTP"
|
||
|
|
||
|
#: sloxfolder.cpp:45
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Global Addressbook"
|
||
|
msgstr "Igitabo cyihariye cy'aderesi"
|
||
|
|
||
|
#: sloxfolder.cpp:47
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Internal Addressbook"
|
||
|
msgstr "Igitabo cyihariye cy'aderesi"
|
||
|
|
||
|
#: sloxfolderdialog.cpp:29
|
||
|
msgid "Select Folder"
|
||
|
msgstr "Guhitamo Ububiko"
|
||
|
|
||
|
#: sloxfolderdialog.cpp:36
|
||
|
msgid "Folder"
|
||
|
msgstr "Ububiko"
|
||
|
|
||
|
#: sloxfoldermanager.cpp:161
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Private Folder"
|
||
|
msgstr "Kurema Ububiko"
|
||
|
|
||
|
#: sloxfoldermanager.cpp:163
|
||
|
msgid "Public Folder"
|
||
|
msgstr "Ububiko rusange"
|
||
|
|
||
|
#: sloxfoldermanager.cpp:165
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "Shared Folder"
|
||
|
msgstr "Ububiko Mubyeyi"
|
||
|
|
||
|
#: sloxfoldermanager.cpp:167
|
||
|
#, fuzzy
|
||
|
msgid "System Folder"
|
||
|
msgstr "Ububiko bwa sisitemu"
|