|
|
|
# translation of tdefile_tga.po to hebrew
|
|
|
|
# TDE Hebrew Localization Project
|
|
|
|
# Translation of tdefile_tga.po into Hebrew
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# In addition to the copyright owners of the program
|
|
|
|
# which this translation accompanies, this translation is
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org>
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# This translation is subject to the same Open Source
|
|
|
|
# license as the program which it accompanies.
|
|
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdefile_tga\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2025-01-12 18:12+0000\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 03:08+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:50
|
|
|
|
msgid "Technical Details"
|
|
|
|
msgstr "פרטים טכניים"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:54
|
|
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
|
|
msgstr "מימדים"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:58
|
|
|
|
msgid "Bit Depth"
|
|
|
|
msgstr "עומק צבעים"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:61
|
|
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
|
|
msgstr "מצב צבעים"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:62
|
|
|
|
msgid "Compression"
|
|
|
|
msgstr "דחיסה"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:120
|
|
|
|
msgid "Color-Mapped"
|
|
|
|
msgstr "מפת צבעים"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:125
|
|
|
|
msgid "RGB"
|
|
|
|
msgstr "RGB"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:129
|
|
|
|
msgid "Black and White"
|
|
|
|
msgstr "שחור ולבן"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:132 tdefile_tga.cpp:153
|
|
|
|
msgid "Unknown"
|
|
|
|
msgstr "לא ידוע"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:139
|
|
|
|
msgid "Uncompressed"
|
|
|
|
msgstr "לא דחוס"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:144
|
|
|
|
msgid "Runlength Encoded"
|
|
|
|
msgstr "קידוד Runlength"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:147
|
|
|
|
msgid "Huffman, Delta & RLE"
|
|
|
|
msgstr "Huffman, Delta & RLE"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdefile_tga.cpp:150
|
|
|
|
msgid "Huffman, Delta, RLE (4-pass quadtree)"
|
|
|
|
msgstr "Huffman, Delta, RLE (עץ רביעים ב4- מעברים)"
|