|
|
|
# kcmspellchecking Slovak translation.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Stanislav Visnovsky <visnovsky@nenya.ms.mff.cuni.cz>, 2001.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmspellchecking for TDE 2.2\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-03-18 19:54+0100\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Pavol Cvengros <orpheus@hq.alert.sk>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
|
|
|
|
"Language: sk\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellchecking.cpp:38
|
|
|
|
msgid "Spell Checking Settings"
|
|
|
|
msgstr "Nastavenie kontroly pravopisu"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: spellchecking.cpp:46
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<h1>Spell Checker</h1>"
|
|
|
|
"<p>This control module allows you to configure the TDE spell checking system. "
|
|
|
|
"You can configure:"
|
|
|
|
"<ul>"
|
|
|
|
"<li> which spell checking program to use"
|
|
|
|
"<li> which types of spelling errors are identified"
|
|
|
|
"<li> which dictionary is used by default.</ul>"
|
|
|
|
"<br>The TDE spell checking system (KSpell) provides support for two common "
|
|
|
|
"spell checking utilities: ASpell and ISpell. This allows you to share "
|
|
|
|
"dictionaries between TDE applications and non-TDE applications.</p>"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"<h1>Kontrola pravopisu</h1>"
|
|
|
|
"<p>Tento modul umožňuje nastavenie systému kontroly pravopisu TDE. Môžete "
|
|
|
|
"nastaviť:"
|
|
|
|
"<ul>"
|
|
|
|
"<li>ktorý program používať pre kontrolu "
|
|
|
|
"<li>ktoré typy chýb sa majú hľadať"
|
|
|
|
"<li>ktorý slovník sa má štandardne používať.</ul>"
|
|
|
|
"<br>Systém kontroly pravopisu TDE (KSpell) poskytuje podporu je dva obvyklé "
|
|
|
|
"nástroje pre kontrolu pravopisu: ASpell a ISpell. To umožňuje zdieľať slovníky "
|
|
|
|
"medzi aplikáciami z TDE aj mimo TDE.</p>"
|