|
|
|
# translation of tdetexteditor_insertfile.po to Czech
|
|
|
|
# Copyright (C) 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>, 2002, 2003.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: tdetexteditor_insertfile\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2003-08-24 17:09+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Lukáš Tinkl <lukas@kde.org>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: cs\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.2beta3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:79
|
|
|
|
msgid "Insert File..."
|
|
|
|
msgstr "Vložit soubor..."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:88
|
|
|
|
msgid "Choose File to Insert"
|
|
|
|
msgstr "Zvolte soubor k vložení"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:89
|
|
|
|
msgid "&Insert"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:116
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Failed to load file:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Načtení souboru selhalo:\n"
|
|
|
|
"\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:116 insertfileplugin.cpp:137 insertfileplugin.cpp:159
|
|
|
|
msgid "Insert File Error"
|
|
|
|
msgstr "Chyba při vkládání souboru"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:130
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"<p>The file <strong>%1</strong> does not exist or is not readable, aborting."
|
|
|
|
msgstr "<p>Soubor <strong>%1</strong> neexistuje, nebo není ke čtení."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:134
|
|
|
|
msgid "<p>Unable to open file <strong>%1</strong>, aborting."
|
|
|
|
msgstr "<p>Nelze otevřít soubor <strong>%1</strong>."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: insertfileplugin.cpp:157
|
|
|
|
msgid "<p>File <strong>%1</strong> had no contents."
|
|
|
|
msgstr "<p>Soubor <strong>%1</strong> nic neobsahuje."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: tdetexteditor_insertfileui.rc:4
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "&Tools"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Insert file error"
|
|
|
|
#~ msgstr "Chyba při vkládání souboru"
|