You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pa/messages/tdeaddons/mediacontrol.po

234 lines
6.3 KiB

# translation of mediacontrol.po to Punjabi
# translation of mediacontrol.po to Panjabi
# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2005.
# Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mediacontrol\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:32+0530\n"
"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n"
"Language: pa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "aalam@redhat.com"
#: kscdInterface.cpp:259
msgid ""
"_: artist - trackname\n"
"%1 - %2"
msgstr "%1 - %2"
#: kscdInterface.cpp:273
msgid ""
"_: (album) - trackname\n"
"(%1) - %2"
msgstr "(%1) - %2"
#: kscdInterface.cpp:280
msgid ""
"_: artistname (albumname)\n"
"%1 (%2)"
msgstr "%1 (%2)"
#: kscdInterface.cpp:284
msgid ""
"_: artistname (albumname) - trackname\n"
"%1 (%2) - %3"
msgstr "%1 (%2) - %3"
#: mediacontrol.cpp:99 mediacontrol.cpp:155 mediacontrolconfig.cpp:46
msgid "MediaControl"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਕੰਟਰੋਲ"
#: mediacontrol.cpp:101
msgid "A small control-applet for various media players"
msgstr "ਕਈ ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰਾਂ ਲਈ ਨਿੰਮਾ ਜਿਹਾ ਕੰਟਰੋਲ-ਐਪਲਿਟ ਹੈ"
#: mediacontrol.cpp:116
msgid "Main Developer"
msgstr "ਮੁੱਖ ਖੋਜੀ"
#: mediacontrol.cpp:118
msgid "Initial About-Dialog"
msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਬਾਰੇ-ਵਾਰਤਾਲਾਪ"
#: mediacontrol.cpp:121 mediacontrol.cpp:123
msgid "Button-Pixmaps"
msgstr "ਬਟਨ-ਪਿਕਸਮੈਪ"
#: mediacontrol.cpp:125
msgid "Fix for Noatun-Support"
msgstr "ਨੌਟਮ-ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਸੁਧਾਰ"
#: mediacontrol.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Fix forQt::Vertical Slider"
msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਲਾਇਡਰ ਲਈ ਸੁਧਾਰ"
#: mediacontrol.cpp:129
msgid "Volume Control Implementation"
msgstr "ਆਵਾਜ਼ ਕੰਟਰੋਲ ਸਥਾਪਨ"
#: mediacontrol.cpp:131
msgid "Fix for JuK-Support"
msgstr "ਜੂਕ-ਸਹਿਯੋਗ ਲਈ ਸੁਧਾਰ"
#: mediacontrol.cpp:133
msgid "mpd-Support"
msgstr "mpd-ਸਹਿਯੋਗ"
#: mediacontrol.cpp:156
msgid "Configure MediaControl..."
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਕੰਟਰੋਲ ਸੰਰਚਨਾ..."
#: mediacontrol.cpp:158
msgid "About MediaControl"
msgstr "ਮੀਡਿਆ-ਕੰਟਰੋਲ ਬਾਰੇ"
#: mediacontrol.cpp:215
msgid "Start the player"
msgstr "ਪਲੇਅਰ ਚਲਾਓ"
#: mediacontrol.cpp:426
msgid "There was trouble loading theme %1. Please choose a different theme."
msgstr "ਸਰੂਪ %1 ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਵੱਖਰਾ ਸਰੂਪ ਚੁਣੋ।"
#: mpdInterface.cpp:140
msgid ""
"Connection refused to %1:%2.\n"
"Is mpd running?"
msgstr ""
"%1:%2 ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।\n"
"ਕੀ mpd ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ?"
#: mpdInterface.cpp:143
msgid "Host '%1' not found."
msgstr "ਮੇਜ਼ਬਾਨ '%1' ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"
#: mpdInterface.cpp:146
msgid "Error reading socket."
msgstr "ਸਾਕਟ ਪੜਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਹੈ।"
#: mpdInterface.cpp:149
msgid "Connection error"
msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਗਲਤੀ"
#: mpdInterface.cpp:154 mpdInterface.cpp:209
msgid "MediaControl MPD Error"
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਕੰਟਰੋਲ MPD ਗਲਤੀ"
#: mpdInterface.cpp:155
msgid "Reconnect"
msgstr "ਮੁੜ-ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ"
#: mpdInterface.cpp:562
#, c-format
msgid "No tags: %1"
msgstr "ਕੋਈ ਟੈਗ ਨਹੀਂ: %1"
#: playerInterface.cpp:32
msgid "Could not start media player."
msgstr "ਮੀਡਿਆ ਪਲੇਅਰ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 46
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "&General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ(&G)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 57
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Media-Player"
msgstr "ਮੀਡਿਆ-ਪਲੇਅਰ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 68
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "Select the multimedia player you are using from this list."
msgstr "ਇਸ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਵਰਤੇ ਜਾਣ ਵਾਲੇ ਬਹੁ-ਰੰਗ ਪਲੇਅਰ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 86
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "&Wheel scroll seconds:"
msgstr "ਪਹੀਆ ਘੁੰਮਾਉਣ ਸਕਿੰਟ(&W):"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 97
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Sets the number of lines a mousewheel will scroll in the current file."
msgstr ""
"ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਵਿਚ ਮਾਊਸ ਦੇ ਪਹੀਏ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉਣ ਵਾਲੀਆਂ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ।"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 109
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "&Themes"
msgstr "ਸਰੂਪ(&T)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 120
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "&Use themes"
msgstr "ਸਰੂਪ ਵਰਤੋਂ(&U)"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 126
#: rc.cpp:24
#, no-c-format
msgid "default"
msgstr "ਮੂਲ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 171
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Preview"
msgstr "ਝਲਕ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 178
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Shows you how the selected theme will look"
msgstr "ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਚੁਣਿਆ ਸਰੂਪ ਕਿਸਤਰਾਂ ਦਾ ਜਾਪਦਾ ਹੈ"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 215
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "<"
msgstr "<"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 243
#: rc.cpp:36 rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ">"
msgstr ">"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 271
#: rc.cpp:39
#, no-c-format
msgid "o"
msgstr "o"
#. i18n: file mediacontrolconfigwidget.ui line 299
#: rc.cpp:42
#, no-c-format
msgid "O"
msgstr "O"