You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/dub.po

171 lines
4.6 KiB

# translation of dub.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities NGO
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dub\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-06 18:12+0500\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: dubapp.cpp:61
msgid "Close playlist window"
msgstr "Махкам кардани рӯйхати тиреза"
#: dubapp.cpp:71
msgid "Ready."
msgstr "Тайр."
#: dubconfigmodule.cpp:29
msgid "Dub"
msgstr "Такроран иҷро кардан"
#: dubconfigmodule.cpp:29
msgid "Folder-Based Playlist"
msgstr "Рӯйхати дар каталог асосефта"
#: dubplaylist.cpp:58
msgid "Adding files not supported yet, see configuration"
msgstr ""
"Илова кардани файлҳо ҳоло ҳам нигоҳ дошта нашуд,ба настройка муроҷиҳат кунед"
#: dubplaylistitem.cpp:82
msgid "Do you really want to delete this file?"
msgstr "Дор ҳақиқат шумо мехоҳед ин файлро нест кунед?"
#: fileselectorwidget.cpp:52
msgid "Home folder"
msgstr "Каталоги хонагӣ"
#: fileselectorwidget.cpp:55
msgid "Up one level"
msgstr "Як дараҷа ба боло"
#: fileselectorwidget.cpp:58
msgid "Previous folder"
msgstr "Каталоги гузашта"
#: fileselectorwidget.cpp:61
msgid "Next folder"
msgstr "Каталоги Оянда"
#: dubprefs.ui:24
#, no-c-format
msgid "Dub Preferences"
msgstr "Параметрҳои такроран иҷрокунанда"
#: dubprefs.ui:51
#, no-c-format
msgid "Media home:"
msgstr "Каталоги аввали мултимедиа:"
#: dubprefs.ui:59
#, no-c-format
msgid "Top-level folder where my media files are stored"
msgstr "Каталоги асосӣ дар он ҷое,ки файлҳои мултимедиа истода буданд"
#: dubprefs.ui:69
#, no-c-format
msgid "Play Mode"
msgstr "Тартиботи аз нав ба вуҷуд оварӣ"
#: dubprefs.ui:80
#, no-c-format
msgid "All media files"
msgstr "Ҳамаи файлҳои мултимедиа"
#: dubprefs.ui:83
#, no-c-format
msgid "All media files found under Media Home"
msgstr "Ҳамаи файлҳои мултимедиа дар каталоги аввал"
#: dubprefs.ui:91
#, no-c-format
msgid "Selected folder"
msgstr "Каталоги ҷудо карда"
#: dubprefs.ui:94
#, no-c-format
msgid "Play current folder only"
msgstr "Аз ав ба вуҷуд овардани танҳо каталоги ҷоришаванда"
#: dubprefs.ui:105
#, no-c-format
msgid "All files under selected folder"
msgstr "Ҳамаи файлҳо дар каталоги ҷудо карда шуда"
#: dubprefs.ui:108
#, no-c-format
msgid "Choose media files from current folder and all its subfolders"
msgstr ""
"Интихоб кардани файли мултимедиа аз каталоги ҷоришаванда ва ҳамаи зер "
"каталогҳои он"
#: dubprefs.ui:118
#, no-c-format
msgid "Play Order"
msgstr "Тартиби аз нав ба вуҷудовари"
#: dubprefs.ui:129
#, no-c-format
msgid "Normal"
msgstr "Одди"
#: dubprefs.ui:132
#, no-c-format
msgid "Play files in normal order"
msgstr "Бой додани файлҳо дар тартиби одди"
#: dubprefs.ui:143
#, no-c-format
msgid "Shuffle"
msgstr "Омехта"
#: dubprefs.ui:146
#, no-c-format
msgid "Randomized order"
msgstr "Ҷудо ҷудо кардани тартибот"
#: dubprefs.ui:157
#, no-c-format
msgid "Repeat"
msgstr "Такрор кардан"
#: dubprefs.ui:160
#, no-c-format
msgid "Repeat the same file forever"
msgstr " Доимо такрор кардани як файл"
#: dubprefs.ui:171
#, no-c-format
msgid "Single"
msgstr "Танҳо"
#: dubprefs.ui:174
#, no-c-format
msgid "Play a single file and stop"
msgstr "Бой додани як файл ва бас кардан"