|
|
|
|
# Copyright (C) 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# translation of wakeup.po to Macedonian
|
|
|
|
|
# Naum Kostovski <shadowseed@gmail.com>, 2006.
|
|
|
|
|
# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2006.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: wakeup\n"
|
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-31 01:38+0100\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-05-02 10:54+0200\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
|
|
|
"Language: mk\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:169
|
|
|
|
|
msgid "Wakeup"
|
|
|
|
|
msgstr "Wakeup"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:169
|
|
|
|
|
msgid "Alarm Configuration"
|
|
|
|
|
msgstr "Конфигурација на аларм"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:174
|
|
|
|
|
msgid "Monday"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:175
|
|
|
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:176
|
|
|
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:177
|
|
|
|
|
msgid "Thursday"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:178
|
|
|
|
|
msgid "Friday"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:179
|
|
|
|
|
msgid "Saturday"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:180
|
|
|
|
|
msgid "Sunday"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:203
|
|
|
|
|
msgid "Select days:"
|
|
|
|
|
msgstr "Изберете денови:"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:204
|
|
|
|
|
msgid "Hour"
|
|
|
|
|
msgstr "Час"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:205
|
|
|
|
|
msgid "Minute"
|
|
|
|
|
msgstr "Минута"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:240
|
|
|
|
|
msgid "Volume Control"
|
|
|
|
|
msgstr "Контрола на гласност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:241
|
|
|
|
|
msgid "No change to volume, just starts the player"
|
|
|
|
|
msgstr "Нема промена на гласноста, само се стартува свирачот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:242
|
|
|
|
|
msgid "The volume decreases slowly and finally stops the player"
|
|
|
|
|
msgstr "Гласноста се намалува споро и на крај го запира свирачот"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:243
|
|
|
|
|
msgid "The player starts and the volume increases to the chosen value"
|
|
|
|
|
msgstr "Свирачот се стартува и гласноста се зголемува до избраната вредност"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: wakeup.cpp:248
|
|
|
|
|
msgid "Volume increases to:"
|
|
|
|
|
msgstr "Гласноста се зголемува до:"
|