|
|
|
# Danish translation of libkfaximgage
|
|
|
|
# Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>, 2005.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: libkfaximgage\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-06-21 19:43+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Erik Kjær Pedersen <erik@binghamton.edu>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
|
|
|
"Language: da\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10.1\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfaximage.cpp:189
|
|
|
|
msgid "Unable to open file for reading."
|
|
|
|
msgstr "Kan ikke åbne fil for læsning."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfaximage.cpp:194
|
|
|
|
msgid "Unable to read file header (file too short)."
|
|
|
|
msgstr "Kan ikke læse filhoved (filen er for kort)."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfaximage.cpp:203
|
|
|
|
msgid "This is not a TIFF FAX file."
|
|
|
|
msgstr "Dette er ikke en TIFF-telefaxfil."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfaximage.cpp:228
|
|
|
|
msgid "Invalid or incomplete TIFF file."
|
|
|
|
msgstr "Ugyldig eller ufuldstændig TIFF-fil."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfaximage.cpp:329
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"In file %1\n"
|
|
|
|
"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"I filen %1\n"
|
|
|
|
"StripsPerImage tag 273=%2,tag279=%3\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfaximage.cpp:372
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Due to patent reasons LZW (Lempel-Ziv & Welch) compressed Fax files cannot be "
|
|
|
|
"loaded yet.\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"På grund af patenter kan telefaxfiler komprimerede med LZW (Lempel-Ziv & Welch) "
|
|
|
|
"endnu ikke indlæses.\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfaximage.cpp:377
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This version can only handle Fax files\n"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Denne udgave kan kun håndtere Fax-filer\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfaximage.cpp:406
|
|
|
|
msgid "%1: Bad Fax File"
|
|
|
|
msgstr "%1: Dårlig telefaxfil"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfaximage.cpp:472
|
|
|
|
msgid "Trying to expand too many strips."
|
|
|
|
msgstr "Forsøger at ekspandere for mange striber."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfaximage.cpp:498
|
|
|
|
msgid "Only the first page of the PC Research multipage file will be shown."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Kun den første side i PC Research-filen med flere sider vil blive vist."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfaximage.cpp:511
|
|
|
|
msgid "No fax found in file."
|
|
|
|
msgstr "Ingen telefax fundet i filen."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: kfaximage.cpp:631
|
|
|
|
msgid "Fax G3 format not yet supported."
|
|
|
|
msgstr "Telefaxformatet G3 understøttes ikke endnu."
|