You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
225 lines
6.2 KiB
225 lines
6.2 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY kappname "&kteatime;">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY package "tdetoys">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<book lang="&language;">
|
||
|
<bookinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>O Manual do &kteatime;</title>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Michael.Korman; &Michael.Korman.mail; </author>
|
||
|
|
||
|
<othercredit role="developer"
|
||
|
>&Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail; </othercredit>
|
||
|
|
||
|
<othercredit role="reviewer"
|
||
|
>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>José</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Pires</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Tradução</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<copyright>
|
||
|
<year
|
||
|
>2000</year>
|
||
|
<holder
|
||
|
>&Michael.Korman;</holder>
|
||
|
</copyright>
|
||
|
|
||
|
<legalnotice
|
||
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2006-10-25</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>1.1.0</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<abstract>
|
||
|
<para
|
||
|
>Este manual descreve o &kteatime;, o Cozinheiro de Chás do &kde;.</para>
|
||
|
</abstract>
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
13 years ago
|
>tdetoys</keyword>
|
||
13 years ago
|
<keyword
|
||
|
>kteatime</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>chá</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>cozinheiro</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>temporizador</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</bookinfo>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="introduction">
|
||
|
<title
|
||
|
>Introdução</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="whats-kteatime">
|
||
|
<title
|
||
|
>O que é o &kteatime;?</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kteatime; é um temporizador prático para preparar um chá. Já não terá mais que adivinhar quanto tempo precisa para que o seu chá fique pronto. Basta escolher o tipo de chá que quer, e ele alertar-o quando o chá estiver pronto para beber.</para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="how-to-use">
|
||
|
<title
|
||
|
>Como Usar o &kteatime;</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Quando iniciar o &kteatime; ele acoplar-se-á automaticamente no seu painel. Para aceder ao menu, carregue com o botão direito do rato no ícone acoplado. Este fará aparecer uma lista de opções que serão cobertas com mais detalhe no próximo capítulo.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="timing-your-tea">
|
||
|
<title
|
||
|
>Temporizar o seu Chá</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Depois de iniciar, o ícone do painel será o de uma caneca de chá vazia. Se carregar nela e seleccionar o seu chá, o ícone irá mudar para uma caneca cheia. Depois de o período indicado passar, o chá estará pronto e aparecerá uma mensagem. Nessa altura, poderá fechar a janela, carregando nele e ser reinicializado o temporizador, carregando no ícone de novo. A caneca aparecerá vazia de novo.</para>
|
||
|
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>o temporizador só deve ser reinicializado por aqueles que gostam mesmo de chá.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="menu-options">
|
||
|
<title
|
||
|
>Opções do Menu</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A secção seguinte descreve as opções do menu que estão disponíveis no &kteatime;.</para>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="select-your-tea">
|
||
|
<title
|
||
|
>Seleccionar o seu Chá</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se carregar no ícone com o &RMB;, irá aparecer um menu. No topo do menu, estão três opções. Aqui pode seleccionar qual o tipo de chá que está a preparar. As opções são: <guimenuitem
|
||
|
>Chá Preto</guimenuitem
|
||
|
>, <guimenuitem
|
||
|
>Chá Cinzento</guimenuitem
|
||
|
> e <guimenuitem
|
||
|
>Chá de Frutos</guimenuitem
|
||
|
>. Esses chás têm um tempo predefinido; muitas pessoas se queixaram que os tempos não estão correctos. Lembre-se que a quantidade de tempo que leva a preparar uma chávena de chá é baseado nas preferências da pessoa. Os tempos escolhidos são aproximações. Se continuar a ler, irá aprender a definir o seu próprio tempo. Uma forma simples e rápida de definir um tempo personalizado é escolher a opção <guimenuitem
|
||
|
>Anónimo...</guimenuitem
|
||
|
> do menu.</para>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="start">
|
||
|
<title
|
||
|
>Iniciar</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Este item do menu irá iniciar o temporizador do chá escolhido acima. Como confirmação de que seleccionou de facto o <guimenuitem
|
||
|
>Iniciar</guimenuitem
|
||
|
>, o ícone do painel irá mudar para uma caneca cheia.</para
|
||
|
></sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="configure">
|
||
|
<title
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Configurar</guimenuitem
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Este item do menu abre a janela de configuração. É mostrada uma imagem a seguir:</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>A janela de configuração do &kteatime;.</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject
|
||
|
><imagedata fileref="config.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>A janela de configuração do &kteatime;.</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Como é mostrado na figura, pode adicionar itens novos para outros chás ou modificar os nomes, tempos e a ordem dos itens existentes. Isto é útil se está a preparar um chá que não esteja na lista, ou que não esteja de acordo com os tempos predefinidos. Para editar um item, marque-o na <guilabel
|
||
|
>Lista de Chás</guilabel
|
||
|
> à esquerda e mude os valores nas <guilabel
|
||
|
>Propriedades do Chá</guilabel
|
||
|
> à direita.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O campo abaixo é a <guilabel
|
||
|
>Acção</guilabel
|
||
|
>. Aqui poderá definir uma acção que será executada quando terminar o tempo. O botão <guibutton
|
||
|
>Configurar os Eventos...</guibutton
|
||
|
> mostra a janela de Configuração das Notificações do &kde; do &kteatime;. A opção do <guilabel
|
||
|
>Evento</guilabel
|
||
|
> activa o evento seleccionado na Configuração de Notificações do &kde;. Se a <guilabel
|
||
|
>Mensagem</guilabel
|
||
|
> estiver seleccionada, aparecerá uma janela de mensagem que o alerta do facto de o seu chá estar pronto. A terceira opção poderá conter qualquer outro comando de sistema válido. Provavelmente, irá querer deixá-lo em branco.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se activar a opção chamada <guilabel
|
||
|
>Visualizar o progresso na bandeja do sistema</guilabel
|
||
|
>, o progresso será apresentado como um pequeno gráfico circular animado dentro do ícone.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="credits">
|
||
|
<title
|
||
|
>Créditos</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kteatime; Copyright © 1998-1999 por &Matthias.Hoelzer-Kluepfel; &Matthias.Hoelzer-Kluepfel.mail; </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Documentação de &Michael.Korman; &Michael.Korman.mail;</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Tradução de José Nuno Pires <email
|
||
|
>jncp@netcabo.pt</email
|
||
|
></para
|
||
|
>
|
||
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
||
|
|
||
|
&documentation.index;
|
||
|
|
||
|
</book>
|
||
|
|
||
|
<!--
|
||
|
Local Variables:
|
||
|
mode: sgml
|
||
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
||
|
sgml-general-insert-case:lower
|
||
|
sgml-indent-step:0
|
||
|
sgml-indent-data:nil
|
||
|
End:
|
||
|
|
||
|
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
|