You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ru/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook

310 lines
8.4 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Иван</firstname
> <surname
>Кашуков</surname
> <affiliation
><address
><email
>dolphin210@yandex.ru</email
></address
></affiliation
><contrib
>Перевод на русский</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2002-10-17</date>
<releaseinfo
>3.1</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Центр управления</keyword>
<keyword
>криптование</keyword>
<keyword
>SSL</keyword>
<keyword
>криптование</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="crypto">
<title
>Настройка шифрования KDE</title>
<sect2 id="crypto-intro">
<title
>Введение</title>
<para
>Многие приложения &kde; способны обмениваться информацией, используя криптованные файлы и/или каналы передачи по сети.</para>
</sect2>
<sect2 id="crypto-use">
<title
>Использование</title>
<warning
><para
>Все схемы шифрования надёжны настолько, насколько надёжно их слабейшее звено. Только если у вас есть предыдущий опыт и подготовка, вам имеет смысл вносить какие-либо изменения в параметры этого модуля.</para
></warning>
<para
>Опции в этом модуле делятся на две группы:</para>
<para
>Параметры <guilabel
>Предупреждение при входе в SSL</guilabel
> и <guilabel
>Предупреждение при выходе из SSL</guilabel
> позволяют определить, будет ли &kde; сообщать вам о входе в шифрованный режим и выходе из него.</para
>
<para
>Остальные опции определяют, какие методы шифрования будут использоваться. Когда вы сделали выбор, нажмите <guibutton
>Применить</guibutton
>, чтобы подтвердить сделанные изменения.</para>
<tip
><para
>Изменяйте этот модуль, только если о силе или слабости отдельного метода шифрования вы узнали из <emphasis
>надёжного источника</emphasis
>.</para
></tip>
</sect2>
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
<sect2 id="ssl_tab">
<title
><guilabel
>SSL</guilabel
></title>
<para
><guilabel
>Включить поддержку TLS, если это поддерживается сервером</guilabel
>. <acronym
>TLS</acronym
> - это Transport Layer Security, новейшая версия <acronym
>SSL</acronym
>. Он лучше интегрирован с другими протоколами и уже заменил <acronym
>SSL</acronym
> в таких протоколах, как POP3 и SMTP.</para>
<para
>Опции <guilabel
>Включить поддержку SSL v2</guilabel
> и <guilabel
>Включить поддержку SSL v3</guilabel
>. SSL v2 и v3 - вторая и третья версии протокола SSL. В большинстве случаев лучше их включить.</para>
<para
>В списках <guilabel
>Шифры SSL v2</guilabel
> и <guilabel
>Шифры SSL v3</guilabel
> выберите <firstterm
>шифры</firstterm
>, которые будут включены для использования в протоколах SSL v2 и SSL v3. Эти шифры будут использоваться для соединения с защищенными серверами.</para>
<para
><guilabel
>Мастера шифрования</guilabel
></para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Наиболее совместимые</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Выбор настроек для максимальной совместимости.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Только шифры США</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Только <quote
>устойчивые</quote
> шифры США (128 бит или более).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Только экспортируемые шифры</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Выбор только слабых шифров (56 бит или менее)</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Использовать все</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Выбрать все шифры и методы SSL.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Основные настройки <acronym
>SSL</acronym
></para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Использовать EGD</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>При выборе этой опции <application
>OpenSSL</application
> будет использовать демон накопления энтропии (<acronym
>EGD</acronym
>) для инициализации генератора псевдослучайных чисел.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Использовать файл энтропии</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>При выборе этой опции <application
>OpenSSL</application
> будет использовать указанный файл как источник энтропии для инициализации генератора псевдослучайных чисел.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Предупреждение о входе в SSL - соединение</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>При включении опции вы будете уведомлены о входе на сайт с поддержкой <acronym
>SSL</acronym
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Предупреждение о выходе из SSL-соединения</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>При включении этой опции вы будете уведомлены о выходе из сайта с поддержкой <acronym
>SSL</acronym
></para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Предупреждение об отправке незашифрованных данных</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>При включении этой опции вы будете уведомлены о посылке незашифрованных данных через браузер.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="openssl">
<title
><guilabel
>OpenSSL</guilabel
></title>
<para
>Вы можете проверить, были ли библиотеки <application
>OpenSSL</application
> правильно опознаны &kde;. Нажмите на кнопку <guibutton
>Проверка</guibutton
></para>
<para
>Если тест завершился неудачей, уточните каталог библиотек в поле <guilabel
>Путь к разделяемым библиотекам OpenSSL</guilabel
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="your-certificates">
<title
><guilabel
>Ваши сертификаты</guilabel
></title>
<para
>Этот список показывает ваши сертификаты. Вы можете легко управлять ими прямо в списке.</para>
</sect2>
<sect2 id="authentication">
<title
><guilabel
>Аутентификация</guilabel
></title>
<para
>Пока не документировано </para>
</sect2>
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
<title
><guilabel
>Партнёрские сертификаты SSL</guilabel
></title>
<para
>Этот список показывает известные &kde; сертификаты сайтов и частных лиц. Вы можете легко управлять ими прямо в списке. </para>
</sect2>
</sect1>
</article>