|
|
|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
|
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
|
|
<!ENTITY midi-kcontrol SYSTEM "midi.docbook">
|
|
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
|
|
<!ENTITY % Russian "INCLUDE"
|
|
|
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<article lang="&language;">
|
|
|
|
|
<articleinfo>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author
|
|
|
|
|
>&Mike.McBride;</author>
|
|
|
|
|
<author
|
|
|
|
|
>&Jost.Schenck;</author>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
|
|
|
><firstname
|
|
|
|
|
>Руслан</firstname
|
|
|
|
|
><surname
|
|
|
|
|
>Будаев</surname
|
|
|
|
|
><affiliation
|
|
|
|
|
><address
|
|
|
|
|
><email
|
|
|
|
|
>fokses@pisem.net</email
|
|
|
|
|
></address
|
|
|
|
|
></affiliation
|
|
|
|
|
><contrib
|
|
|
|
|
>Перевод на русский</contrib
|
|
|
|
|
></othercredit
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
|
|
>2005-02-20</date>
|
|
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
|
|
>3.4</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
|
|
<keyword
|
|
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
|
|
<keyword
|
|
|
|
|
>KControl</keyword>
|
|
|
|
|
<keyword
|
|
|
|
|
>звуковой сервер</keyword>
|
|
|
|
|
<keyword
|
|
|
|
|
>звук</keyword>
|
|
|
|
|
<keyword
|
|
|
|
|
>aRts</keyword>
|
|
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="sndserver">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Звуковая система</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Этот модуль используется для настройки параметров звукового сервера &arts; (звукового сервера &kde;).</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="sndserver-general">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>&arts;</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Верхний параметр, <guilabel
|
|
|
|
|
>Включить звуковую систему</guilabel
|
|
|
|
|
>, включает или выключает звуковой сервер &arts;.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<tip>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы хотите подробнее узнать об &arts;, введите <userinput
|
|
|
|
|
>help:/artsbuilder</userinput
|
|
|
|
|
> в строке адреса &konqueror;, или же в документации Центра помощи найдите раздел &arts-builder;. </para>
|
|
|
|
|
</tip>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Все остальные параметры служат для настройки звукового сервера &arts;.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Включить сетевой звук</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Когда эта опция включена, сервер отвечает на звуковые запросы из сети. Если же эта опция отключена, звуковой сервер будет обрабатывать запросы только на локальном компьютере.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Выполнять с максимальное возможным приоритетом (реального времени)</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Включение этой опции даёт звуковому серверу более высокий, нежели у других приложений, приоритет, который устраняет возможные проблемы при воспроизведении звука.</para>
|
|
|
|
|
<note
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Эта настройка может потребовать прав доступа администратора, которых у вас может не быть, если вы - обычный пользователь.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Также для работы требуется поддержка приоритета реального времени в системе, которая не всегда доступна.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если же вы не имеете необходимых прав или ваша система не поддерживает приоритет реального времени, включение этой опции не вызовет никаких проблем.</para
|
|
|
|
|
></note
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Звуковой буфер:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Этот ползунок определяет, как быстро звуковой сервер будет использовать ваши ресурсы. Чем быстрее время отклика, тем выше загрузка процессора.</para>
|
|
|
|
|
<tip
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Для начала рекомендуется установить значение 250 мс и поработать в &kde;. Если вы заметили некорректное звучание, постепенно уменьшайте время отклика, пока проблема не исчезнет.</para
|
|
|
|
|
></tip>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Засыпать при простое более:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>По умолчанию, &arts; блокирует звуковое устройство, и ни одно приложение не может его использовать. Если вы включите эту опцию, &arts; будет автоматически отключаться после простоя в течение указанного вами времени, позволяя другим приложениям использовать звуковую карту. Если &arts; получит запрос, он сразу же включится и продолжит работу в нормальном режиме. Включение этой опции может вызвать небольшую задержку при старте приложения, использующего &arts;.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Внизу первой вкладки находится кнопка, которая позволяет вам <guibutton
|
|
|
|
|
>Проверить звук</guibutton
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="sndserver-soundio">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Оборудование</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Первое, что вам надо настроить на вкладке <guilabel
|
|
|
|
|
>Оборудование</guilabel
|
|
|
|
|
> — это <guilabel
|
|
|
|
|
>звуковое устройство</guilabel
|
|
|
|
|
>. Вы сообщаете &arts; какая звуковая система должна использоваться для ввода и вывода звука. Доступны варианты: <acronym
|
|
|
|
|
>ALSA</acronym
|
|
|
|
|
> (Advanced &Linux; Sound Architecture), <acronym
|
|
|
|
|
>OSS</acronym
|
|
|
|
|
> (Open Sound System), <acronym
|
|
|
|
|
>ESD</acronym
|
|
|
|
|
> (Enlightenment Sound Daemon), «Jack Audio Connection Kit», автоопределение и отсутствие звука. В большинстве случаев <quote
|
|
|
|
|
>Автоопределение</quote
|
|
|
|
|
> работает корректно.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Другие параметры:</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Полный дуплекс</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Включив эту опцию, вы позволяете звуковому серверу воспроизводить и записывать звук одновременно. Эта опция должна быть включена, если вы используете приложения (к примеру, интернет-телефоны), которые требуют одновременного воспроизведения и записи.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Использовать свою частоту дискретизации</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>По умолчанию звуковой сервер использует частоту дискретизации 44100 Гц (<acronym
|
|
|
|
|
>CD</acronym
|
|
|
|
|
>-качество), которое поддерживается большинством звуковых карт. Некоторые чипсеты Yamaha требуют установки этого значения на 48000 Гц. Если же вы используете старые карты SoundBlaster, вроде SoundBlaster Pro, вам может понадобится установить частоту дискретизации на отметку 22050 Гц. Другие значения также возможны и имеют смысл в некоторых случаях (например, оборудование профессиональной студии).</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Качество:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Этот параметр позволяет вам определять качество воспроизводимого звука.</para>
|
|
|
|
|
<tip>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Заметьте, что чем выше качество звука, тем выше загрузка процессора.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы считаете, что звук низкого качества, или же процессор перегружен, попробуйте перенастроить эту опцию.</para>
|
|
|
|
|
</tip>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Нестандартный адрес устройства:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>По умолчанию звуковой сервер использует для вывода звука устройство <filename class="devicefile"
|
|
|
|
|
>/dev/dsp</filename
|
|
|
|
|
>. Это работает в большинстве случаев. Если вы используете файловую систему devfs, вам необходимо прописать устройство <filename class="devicefile"
|
|
|
|
|
>/dev/sound/dsp</filename
|
|
|
|
|
>. Альтернативами являются устройства <filename class="devicefile"
|
|
|
|
|
>/dev/dsp0</filename
|
|
|
|
|
> или <filename class="devicefile"
|
|
|
|
|
>/dev/dsp1</filename
|
|
|
|
|
>, если у вас есть звуковая карта, которая поддерживает несколько звуковых каналов, или в наличии несколько звуковых карт.</para>
|
|
|
|
|
<tip>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Если вы часто используете приложения, которые не поддерживают &arts;, попробуйте использовать иное устройство, нежели <filename class="devicefile"
|
|
|
|
|
>/dev/dsp</filename
|
|
|
|
|
>. Тогда эти приложения смогут использовать стандартное устройство для вывода звука даже при запущенном &arts;.</para>
|
|
|
|
|
</tip>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Прочие параметры:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Существуют и другие параметры &arts;, которых может не быть в интерфейсе модуля Центра управления. Здесь вы можете вручную указать опции, которые будут передаваться <application
|
|
|
|
|
>artsd</application
|
|
|
|
|
>. Добавленные настройки могут изменить установленные с помощью диалога. Для просмотра возможных опций откройте окно &konsole;, и введите <userinput
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>artsd</command
|
|
|
|
|
> <option
|
|
|
|
|
>-h</option
|
|
|
|
|
></userinput
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
&midi-kcontrol; </sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</article>
|