You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt_BR/docs/tdegames/kreversi/index.docbook

867 lines
16 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&kreversi;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O livro de mão do &kreversi;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Clay</firstname
> <surname
>Pradarits</surname
> <affiliation
> <address
><email
>gasky@winfire.com</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="developer"
><firstname
>Mario</firstname
> <surname
>Weilguni</surname
> <affiliation
> <address
><email
>mweilguni@sime.com</email
></address
></affiliation>
<contrib
>Desenvolvedor</contrib>
</othercredit>
<othercredit role="reviewer"
><firstname
>Lauri</firstname
> <surname
>Watts</surname
> <contrib
>Revisor</contrib>
<affiliation
><address
><email
>lauri@kde.org </email
></address
></affiliation>
</othercredit>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Stephen</firstname
><surname
>Killing</surname
><affiliation
><address
><email
>stephen.killing@kdemail.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2003-09-18</date>
<releaseinfo
>1.3</releaseinfo>
<abstract
><para
>&kreversi; é um jogo simples de estratégia para um jogador.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>jogo</keyword>
<keyword
>KReversi</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="Introduction">
<title
>Introdução</title>
<sect1 id="what-is-kreversi">
<title
>O que é &kreversi;?</title>
<para
>&kreversi; é um jogo simples de estratégia para um jogador que é jogado contra o computador. O espaço de jogo é um tabuleiro quadrado 8 por 8 dividido em 64 quadrados. A peça usada para jogar é uma pedra colorida - com um lado vermelho e outro azul. Se uma peça é capturada pelo jogador adversário aquela peça se torna da cor daquele jogador. A vitória se dá quando um jogador tem mais peças de sua cor no tabuleiro e não há mais movimentos possíveis.</para>
</sect1>
<sect1 id="object-of-the-game">
<title
>Objetivo do jogo</title>
<para
>O objetivo do jogo é controlar a maioria dos quadrados no tabuleiro.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="Playing">
<title
>Jogando</title>
<sect1 id="basics"
>
<title
>Básico</title>
<para
>Uma jogada consiste em cercar a(s) peça(s) do jogador adversário e transformar a(s) peça(s) cercadas para que fiquem com a sua cor. Uma jogada é feita posicionando o cursor do mouse sobre o quadrado desejado e clicando com o &LMB;.</para
>
<para
>Cercar significa colocar uma peça no tabuleiro de maneira que a fileira(s) de peça(s) do adversário tenha em suas extremidades peças da sua cor. Uma fileira pode ser formada por uma ou mais peças.</para>
<para
>O jogo começa com duas peças de cada jogador automaticamente colocadas nos quatro quadrados do centro do tabuleiro, seguindo o seguinte padrão:</para>
<screenshot>
<screeninfo
>&kreversi; opening position</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject
><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
<textobject
><phrase
>&kreversi; opening position</phrase
></textobject>
<caption
><para
>Disposição do tabuleiro</para
></caption>
</mediaobject>
</screenshot>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Barra de Menu</interface
></term>
<listitem>
<para
>A <interface
>Barra de Menu</interface
> contém diversas opções de menu ¨drop-down¨. As opções são <link linkend="game-menu"
><guimenu
>Jogo</guimenu
></link
>, <link linkend="move-menu"
><guimenu
>Movimento</guimenu
></link
>, <link linkend="view-menu"
><guimenu
>Exibir</guimenu
></link
>, <link linkend="settings-menu"
><guimenu
>Configurações</guimenu
></link
>, e <link linkend="help-menu"
><guimenu
>Ajuda</guimenu
></link
>. Clique com o &LMB; ou pressione <keycombo action="simul"
>&Alt;<keycap
>letra sublinhada</keycap
></keycombo
> para mostrar o menu ¨drop-down¨.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>A <interface
>barra de ferramentas</interface
></term>
<listitem
><para
>Disponibiliza ícones de atalho para as ações mais utilizadas. Elas são <guiicon
>Novo Jogo</guiicon
>, <guiicon
>Parar de pensar</guiicon
>, <guiicon
>Continuar a pensar</guiicon
>, <guiicon
>Desfazer jogada</guiicon
>, e <guiicon
>Pedir dica</guiicon
>. Posicione o cursor do mouse sobre qualquer um dos ícones e clique com o &LMB; para ativar.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Tabuleiro do jogo</interface
></term>
<listitem
><para
>O tabuleiro do jogo é um tabuleiro quadrado 8 por 8 dividido em 64 quadrados.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><interface
>Barra de Status</interface
></term>
<listitem
><para
>A barra de status contém informação útil como de quem é a vez, qual a cor que representa cada jogador e o número de quadrados que cada jogador controla.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="Rules">
<title
>Regras</title>
<para
>O azul sempre começa.</para>
<para
>Se na sua vez você não pode cercar e transformar a peça adversária, sua vez é pulada e o adversário joga denovo. No entanto, se há uma jogada possível para você, você não pode pular sua vez.</para>
<para
>Uma peça pode cercar qualquer quantidade de peças em uma ou mais fileiras em qualquer direção ao mesmo tempo - horizontalmente, verticalmente ou diagonalmente. Uma fileira é definida como uma ou mais peças em uma linha reta contínua. </para>
<para
>Você não pode colocar uma segunda peça sobre uma sua já existente para cercar uma peça adversária.</para>
<para
>Peças só podem ser cercadas como resultado direto de uma jogada e devem estar na mesma linha da peça colocada.</para>
<para
>Todas as peças cercadas em qualquer jogada devem ser viradas, mesmo que haja vantagem para o jogador em não virá-las.</para>
<para
>Uma vez que uma peça é colocada em um quadrado ela nunca pode ser movida para outro quadrado depois durante o jogo.</para>
<para
>Quando não for mais possível para nenhum jogador fazer jogadas o jogo acabou. As peças então são contadas e o jogador com a maior quantidade de peças de sua cor é o vencedor.</para>
<note
><para
>É possível que um jogo acabe antes de serem preenchidos todos os 64 quadrados.</para
></note>
</sect1>
<sect1 id="tips">
<title
>Dicas</title>
<para
>Tente colocar peças nos cantos quando possível. Seu adversário não pode cercar estas peças.</para>
<para
>Evite colocar peças em algum dos três quadrados próximos de um canto, a menos que você esteja absolutamente certo de que seu adversário não conseguirá colocar uma peça no canto.</para>
<para
>Às vezes é melhor deixar o adversário capturar algumas peças.</para>
<para
>Tente colocar peças nos quadrados que impedem o seu adversário de se mexer.</para>
<para
>Tente forçar seu adversário a colocar uma peça em um quadrado próximo ao de um canto.</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="user-interface">
<title
>Interface do usuário</title>
<sect1 id="game-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Jogo</guimenu
> </title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
><guimenuitem
>Novo</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Inicia um novo jogo </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
><guimenuitem
>Abrir...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre um jogo salvo </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
><guimenuitem
>Salvar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Salva o jogo atual </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
><guimenuitem
>Pódio...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra a tabela do pódio. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Arquivo</guimenu
><guimenuitem
>Sair</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Sai do &kreversi;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Mover</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>Desfazer</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Desfaz a sua última jogada bem como a última jogada do computador. </para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycap
>H</keycap
></shortcut
><guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>Dica</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
>O computador fornece uma dica para sua próxima jogada.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>Trocar de lado</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Faz com que a sua cor se torne a cor adversária.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
>&Esc;</shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>Parar de pensar</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Faz com que o computador pare de pensar na próxima jogada ou ativa o item <guimenuitem
>Continuar pensando</guimenuitem
> do menu para continuar o processo de pensamento do computador.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Continuar pensando</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Continua o processo de pensar do computador caso tenha sido interrompido anteriormente usando o item <guimenuitem
>Para de pensar</guimenuitem
> do menu. </para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="view-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Exibir</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>+</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Exibir</guimenu
><guimenuitem
>Aumentar Zoom</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Aumenta o tamanho do tabuleiro.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>-</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Exibir</guimenu
><guimenuitem
>Diminuir Zoom</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Diminui o tamanho do tabuleiro.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Configurações</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>M</keycap
></keycombo
></shortcut
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Ocultar Barra de Menu</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Alterna se a barra de menu estará visível ou não.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Ocultar Barra de Ferramentas</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Torna a barra de ferramentas visível/invisível.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Ocultar Barra de Estado</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Torna a barra de status no canto inferior da janela visível/invisível.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar Atalhos...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre uma caixa de diálogo que permite configurar todas as teclas de atalho que estão disponíveis no &kreversi;.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar o &kreversi;...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Abre a caixa de <link linkend="configuration"
>diálogo de configuração</link
> que permite modificar muitas das opções do &kreversi;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
<title
>Menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="configuration">
<title
>Configuração</title>
<para
>Ao selecionar o item <menuchoice
><guimenu
>Configurações</guimenu
> <guimenuitem
>Configurar &kreversi;...</guimenuitem
></menuchoice
> do menu irá se abrir uma caixa de diálogo de configuração que permite ajustar muitas das opções do &kreversi;.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Peças em tons de cinza</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Selecione este item para usar peças em tons de cinza em vez de azuis e vermelhas; isso pode melhorar o visual em monitores com poucas cores.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Animação</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se esta opção estiver selecionada, será mostrada uma curta animação quando a peça mudar de cor.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Velocidade da animação</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Se a opção <guilabel
>Animação</guilabel
> estiver ativada você poderá utilizar a barra deslizante para definir a velocidade de animação; mova a barra deslizante para a esquerda para uma animação mais devagar, mova a barra deslizante para a direita para uma animação mais rápida.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Habilidade do Computador</guilabel
></term>
<listitem
><para
>A barra deslizante permite definir a habilidade do jogador controlado pelo computador. Existem sete níveis de habilidade disponíveis, indo de iniciante a avançado. Mova a barra deslizante para a esquerda para um adversárioo mais fácil ou para a direita para um adversário mais difícil.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Plano de fundo</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Aqui você pode definir a aparência do fundo do jogo. Selecione a opção <guilabel
>Cor</guilabel
> e clique no botão colorido à direita caso queira que o fundo tenha uma única cor. Selecione a opção <guilabel
>Imagem</guilabel
> e digite o caminho para a figura no campo à direita caso queira usar uma imagem específica como plano de fundo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Ajuda</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Abre a ajuda do &kreversi;.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Padrões</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Reverte as configurações para os padrões.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>OK</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Salva as mudanças e fecha o diálogo.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Aplicar</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Salva as mudanças mas não fecha o diálogo.</para
></listitem
></varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Cancelar</guibutton
></term>
<listitem
><para
>Cancela as mudanças e fecha o diálogo.</para
></listitem
></varlistentry>
</variablelist>
</chapter>
<chapter id="credits-and-license">
<title
>Créditos e licenças</title>
<para
>Program Copyright 1998-2000 Mario Weilguni</para>
<para
>Mats Luthman - Desenvolvedor do mecanismo de jogadas.</para>
<para
>Documentação original por Mario Weilguni</para>
<para
>Editado por Robert Williams</para>
<para
>Documentação re-escrita e atualizada para o &kde; 2.0 por Clay Pradarits <email
>gasky@winfire.com</email
></para>
<para
>Tradução de Stephen Killing<email
>stephen.killing@kdemail.net</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="Installation">
<title
>Instalação</title>
&install.intro.documentation;
<sect1 id="compilation-and-installation">
<title
>Compilação e instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-shorttag: t
End:
-->