You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
345 lines
10 KiB
345 lines
10 KiB
13 years ago
|
<chapter id="add-printer-wizard-2">
|
||
|
<title
|
||
|
>O <quote
|
||
|
>Assistente de Adição de Impressora</quote
|
||
|
> para o &CUPS;</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Clique no ícone mais a esquerda da barra de ferramentas <inlinemediaobject
|
||
|
><imageobject
|
||
|
> <imagedata fileref="cr32-action-wizard.png" format="PNG"/></imageobject
|
||
|
> </inlinemediaobject
|
||
|
>, na parte superior da janela, para iniciar o <quote
|
||
|
>Assistente de Adição de Impressora</quote
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Este assistente mostra as várias etapas para instalar uma nova impressora. Atualmente, este assistente trabalha com o &CUPS; e com o módulo <acronym
|
||
|
>RLPR</acronym
|
||
|
>. O número de etapasdepende de o subsistema de impressão atual estar ativo e disponível para você em sua distribuição. </para>
|
||
|
|
||
|
<sect1>
|
||
|
<title
|
||
|
>Iniciar</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A tela de boas-vindas informa que você pode retornar à qualquer tempo para mudar uma configuração. </para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
13 years ago
|
>Tela de introdução do assistente do &tdeprint;</screeninfo>
|
||
13 years ago
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard1.png"
|
||
|
format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Tela de introdução do assistente de impressão</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="backend-selection">
|
||
|
<title
|
||
|
>Seleção do Backend</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Escolha o protocolo de <quote
|
||
|
>backend</quote
|
||
|
> que o &CUPS; deverá usar com sua nova impressara:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>impressora local (serial, paralela, <acronym
|
||
|
>USB</acronym
|
||
|
>)</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>fila <acronym
|
||
|
>LPD</acronym
|
||
|
> remota</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>impressora compartilhada <acronym
|
||
|
>SMB</acronym
|
||
|
> (&Windows;)</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Impressora em rede (<acronym
|
||
|
>TCP</acronym
|
||
|
>, &HP; JetDirect, AppSocket)</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Impressora de rede com &IPP; (&IPP;/<acronym
|
||
|
>HTTP</acronym
|
||
|
>)</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>impressora de arquivo</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>impressora fax/modem serial</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Classe de Impressoras</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se algumas opções aparecerem acinzentadas, elas não estão disponíveis. Por exemplo, pode não existir software de "backend" para o FAX ou para o modem instalado para ser usado.</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Escolha seu Sistema de Impressão</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard2_backendselection.png"
|
||
|
format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
|
>Escolha seu Sistema de Impressão</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="direct-network-settings">
|
||
|
<title
|
||
|
>Configuração Direta de Rede</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O conteúdo da próxima tela depende de sua escolha na janela anterior. Se você sabe os detalhes, apenas digite os parâmetros de configuração de rede diretamente.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Em outros casos, o assistente pode varrer a rede para você, para ajudar a decidir qual configuração poderia ser útil. </para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
13 years ago
|
>assistente de varredura da rede do &tdeprint;</screeninfo>
|
||
13 years ago
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard3_networkscan.png"
|
||
|
format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
13 years ago
|
>No assistente do &tdeprint;, pode-se entrar com detalhes da rede diretamente ou varrê-la automaticamente.</phrase
|
||
13 years ago
|
></textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="information-retrieval-by-network-scanning">
|
||
|
<title
|
||
|
>Recuperação de Informação por Varredura da Rede</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se você usa uma das conecções de rede (<acronym
|
||
|
>LPD</acronym
|
||
|
> remota, <acronym
|
||
|
>SMB</acronym
|
||
|
>, &CUPS; remoto, impressora de rede com &IPP;), você tem a opção de varrer a rede. Seja cuidadoso quando optar por isso, em alguns ambientes de rede a varredura é considerada hostil e prejudicial! </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>No caso do <acronym
|
||
|
>SMB</acronym
|
||
13 years ago
|
>, &tdeprint; usará os utilitários <command
|
||
13 years ago
|
>nmblookup</command
|
||
|
> e <command
|
||
|
>smbclient</command
|
||
|
> do Samba (que precisam estar intalados para funcionar) para recuperar a informação presente em uma estrutura de árvore. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>No caso de &IPP; (Port 631) e rede <acronym
|
||
|
>TCP</acronym
|
||
13 years ago
|
> /AppSocket (Port 9100) &tdeprint; tentará abrir a por e, se for bem sucedido, enviar uma requisição <command
|
||
13 years ago
|
>atributo de busca de ipp da impressora</command
|
||
|
> para a impressora. Para as novas impressoras &HP; o último geralmente funciona porque elas suportam ambas, AppSocket e &IPP;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Algumas impressoras ou outros fabricantes usam outros números de portas para impressão direta pelo TCP/IP. Talvez você precise dar uma olhada em qual é o utilizado. O botão <guilabel
|
||
|
>Configurações</guilabel
|
||
|
> no diálogo permite à você realizar uma busca, inclusive de endereços <acronym
|
||
|
>IP</acronym
|
||
|
> portas e tempo de esperar para usar.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Novamente: seja cuidadoso para não não ser confundido com um invasor em sua rede, se você se utilizar da técnica de varredura.</para>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
13 years ago
|
>diálogo de configuração de rede do assistente do &tdeprint;</screeninfo>
|
||
13 years ago
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="cupsaddprinterwizard4_networkscan_config.png"
|
||
|
format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
<textobject>
|
||
|
<phrase
|
||
13 years ago
|
>No assistente do &tdeprint; você pode incluir parâmetros para que seproceda à varredura de partes de sua rede.</phrase
|
||
13 years ago
|
></textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="printer-model-selection">
|
||
|
<title
|
||
|
>Seleção do Modelo de Impressora</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A parte mais difícil provavelmente é a <quote
|
||
|
>Seleção do Modelo de Impressora</quote
|
||
|
>. Há poucos anos a situação era difícil porque era difícil encontrar alguns "drivers". A dificuldade agora é que há muitos, embora alguns deles sejam muito bons, muitos outros estão quebrados. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se você tem um <quote
|
||
|
>banco de dados</quote
|
||
|
> atual de "drivers" disponíveis em seu sistema, selecione o produto na parte esquerda da janela principal, em seguida, o modelo de dispositivo na parte direita. Esta divisão da janela mostra todos os &PPD;s encotrados pelo &CUPS; no repositório padrão de &PPD;s. Este repositório normalmente está em <filename class="directory"
|
||
|
>/usr/share/cups/model/</filename
|
||
13 years ago
|
>. Se você deseja que o seu "driver" seja encontrado automaticamente pelo &CUPS; e pelo &tdeprint;, coloque-o lá.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<!-- Insert Screenshot here: -->
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="driver-selection">
|
||
|
<title
|
||
|
>Seleção de "Driver"</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Na próxima tela você verá a descrição do "driver" previamente selecionado. Essa descrição é extraída do atual &PPD; utilizado.</para>
|
||
|
|
||
|
<warning>
|
||
|
<para
|
||
|
>Para uma impressora &PostScript; real <emphasis
|
||
|
>nunca</emphasis
|
||
|
> tente instalar um &PPD; <quote
|
||
|
>Foomatic</quote
|
||
|
> ou <quote
|
||
|
>Gimp-Print</quote
|
||
|
>, mesmo que lhe seja oferecido. Você não será feliz com isso. Em seu lugar, encontre o &PPD; original do fabricante, preferivelmente um escrito para &Windows; NT e o use. </para>
|
||
|
</warning>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Algumas distribuições Linux tem fornecido ao &CUPS; toda combinação possível de filtros <application
|
||
|
>Ghostscript</application
|
||
|
> e arquivos <quote
|
||
|
>foomatic</quote
|
||
|
> de &PPD; que elas puderam encontrar na internet. Muitos desses são imprestáveis, gerados há anos, quando o pessoal da <ulink url="http://www.linuxprinting.org"
|
||
|
>www.linuxprinting.org</ulink
|
||
|
> começou seus primeiros experimentos com o fornecimento de &PPD;s de terceiros para o &CUPS;. Embora em estágio <quote
|
||
|
>Alpha</quote
|
||
|
> naqueles tempos, eles ganharam vida e agora podem ser encontrados em vários lugares na internet, tornando-se um deserviço ao &CUPS;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se você não tem certeza sobre qual utilizar, verifique em:</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
><ulink
|
||
|
url="http://www.linuxprinting.org"
|
||
|
>http://www.linuxprinting.org</ulink>
|
||
|
</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para>
|
||
|
<ulink url="http://www.cups.org"
|
||
|
>http://www.cups.org</ulink>
|
||
|
</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>E peça ajuda. Depois, verifique uma documentação detalhando as diferenças entre os vários "drivers" e modelos de &PPD; em <ulink url="http://tdeprint.sourceforge.net"
|
||
|
>http://tdeprint.sourceforge.net/</ulink
|
||
13 years ago
|
>. Faça isso com tempo!</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Através do botão <guibutton
|
||
|
>Other...</guibutton
|
||
|
> você estará apto a recuperar qualquer &PPD; localizado em qualquer local disponível em seu sistema.</para>
|
||
|
|
||
|
<!-- Insert Screenshot here: -->
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
<sect1 id="printer-test-and-finding-settings">
|
||
|
<title
|
||
|
>Testando e Encontrando as Configurações Corretas da Impressora </title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Especifique as configurações do primeiro "driver" agora. O mais importante é tamanho padrão do papel. Em muitos casos isto é ajustado para <quote
|
||
|
>Letter</quote
|
||
|
>. Se você vive em um país que usa <quote
|
||
|
>A4</quote
|
||
|
> e não quer que sua primeira página de teste atolada, agora é a hora de prevenir isto. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Você está pronto para começar o teste de impressão. Tecle o botão <guibutton
|
||
|
>Test</guibutton
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
<!-- Insert Screenshot here: -->
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="banner-selection">
|
||
|
<title
|
||
|
>Seleção de Faixa</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A penúltima tela deixa você selecionar se quer faixas e quais quer utilizar para marcar o começo e/ou fim de cada trabalho de impressão naquela impressora. Você pode também selecionar e deselecionar faixas antes de imprimir, usando as opções de diálogo do trabalho. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Se você precisar utilizar faixas personalizadas, copie-as para <filename class="directory"
|
||
|
>/usr/share/cups/banners/</filename
|
||
|
> para fazê-las disponíveis para seleção. Elas devem ser arquivos &PostScript;, entretanto.</para>
|
||
|
|
||
|
<!-- Insert Screenshot here: -->
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="baptizing-your-printer">
|
||
|
<title
|
||
|
>Para Finalizar: Nomeando sua Nova Impressora</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A última tela deixa você inserir um nome para sua nova impressora.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O nome deve começar com uma letra e deve conter números e destaques com um tamanho máximo de 128 carácteres. Conforme-se com isso se você quiser evitar o comportamento errático do seu "daemon" &CUPS;.Os nomes de impressora no &CUPS; <emphasis
|
||
|
>não</emphasis
|
||
|
> são "case sensitive"! Este é um pré-requisito do &IPP;. Assim, os nomes <systemitem class="resource"
|
||
|
>DANKA_infotec</systemitem
|
||
|
>, <systemitem class="resource"
|
||
|
>Danka_Infotec</systemitem
|
||
|
> e <systemitem class="resource"
|
||
|
>danka_infotec</systemitem
|
||
|
> representam a mesma impressora.</para>
|
||
|
|
||
|
<!-- Insert Screenshot here: -->
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="final-confirmation-screen">
|
||
|
<title
|
||
|
>A Tela Final de Confirmação</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>
|
||
|
<!-- Insert Screenshot here: -->
|
||
|
</para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|