You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdedebugdialog/index.docbook

207 lines
4.9 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY tdedebugdialog "<application
>TDEDebugDialog</application
>">
<!ENTITY kappname "&tdedebugdialog;">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Brazilian-Portuguese "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &tdedebugdialog;</title>
<authorgroup>
<author
>&David.Faure; &David.Faure.mail;</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Lisiane</firstname
><surname
>Sztoltz</surname
><affiliation
><address
><email
>lisiane@conectiva.com.br</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2001-02-13</date>
<releaseinfo
>0.03.00</releaseinfo>
<abstract>
<para
>Este documento descreve o &tdedebugdialog;.</para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>Diálogo de depuração do KDE</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="Introduction">
<title
>O que é TDEDebugDialog (ou Diálogo de Depuração do KDE)?</title>
<para
>É uma caixa de diálogo para o gerenciamento de mensagens de diagnóstico na hora da execução. </para>
<para
>Se você simplesmente iniciar o <command
>tdedebugdialog</command
>, você verá uma lista de <quote
>áreas</quote
>, que podem ser desabilitadas ou habilitadas. Uma chamada do tipo <function
>kdDebug(área) </function
> no código mostrará algo na saída de depuração, somente se a área estiver habilitada.</para>
<note
><para
>Note que o kdWarning, kdError e o kdFatal sempre aparecerem, e eles NÃO são controlados por esta configuração. </para
></note>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Área</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>As áreas que devem ser somente de saída. Cada mensagem que não é mencionada aqui simplesmente não estará na saída (a menos que este campo fique vazio, que é o padrão, o que significa que todas as mensagens devem estar na saída). Você pode digitar em várias áreas separadas por vírgulas aqui, e você pode também usar intervalos da área com a sintaxe de início-fim. Assim, uma entrada válida seria: 117,214-289,356-359,221. Não use espaços em branco.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Se você iniciar com o comando <command
>tdedebugdialog</command
> <option
>--fullmode</option
>, para cada nível de severidade você pode definir separadamente o que deve ser feito com as mensagens de diagnóstico daquele nível, e o mesmo acontece para cada área de depuração.</para>
<para
>No modo completo, primeiro você deve selecionar a área de depuração que está interessado, da lista de seleção no topo.</para>
<para
>Você pode ajustar independentemente a saída para vários tipos de mensagens:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
><guilabel
>Informação</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Aviso</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Erro</guilabel
></para
></listitem>
<listitem
><para
><guilabel
>Erro Fatal</guilabel
></para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Para cada um destes tipos, você pode configurar o seguinte:</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Saída em:</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Neta caixa de verificação, você pode escolher para que saída as mensagens devem ser enviadas. As opções são: <quote
>Arquivo </quote
>, <quote
>Caixa de Mensagem</quote
>, <quote
>Shell</quote
> (significa a saída padrão) e <quote
>Syslog</quote
> (log do sistema). Por favor, não direcione mensagens fatais diretamente para o syslog, a não ser que você seja o administrador do sistema. O padrão é <quote
> Caixa de Mensagem</quote
></para
>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Nome do arquivo:</guilabel
></term>
<listitem
><para
>Isto só estará habilitado quando você escolher o <quote
>Arquivo</quote
> como a saída, e fornecer o nome daquele arquivo (que é interpretado como relativo para a pasta atual). O padrão é <filename
>kdebug.dbg</filename
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Além disso, você pode também marcar a caixa <guilabel
>Abortar em erros fatais</guilabel
>. Neste caso, se uma mensagem de diagnóstico com o nível de severidade <computeroutput
>KDEBUG_FATAL </computeroutput
> for colocado na saída, a aplicação aborta com um sinal SIGABRT após colocar a mensagem na saída.</para>
<para
>Quando você fechar o diálogo, pressionando <guibutton
>OK</guibutton
>, suas entradas se aplicarão imediatamente, e serão salvas em <filename
>kdebugrc</filename
>. Quando você pressionar <guibutton
> Cancelar</guibutton
>, suas entradas serão descartadas e as antigas serão restauradas.</para>
<para
>Créditos a Kalle Dalheimer pela versão original do &tdedebugdialog;</para>
</chapter>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-omittag: nil
sgml-general-insert-case: lower
sgml-shorttag: t
End:
-->