You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kmahjongg/index.docbook

1505 lines
26 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!-- Define an entity for your application if it is not part of KDE
CVS -->
<!ENTITY kappname "&kmahjongg;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
<!ENTITY John.Hayes '<personname
><firstname
>John</firstname
><surname
>Hayes</surname
></personname
>'>
<!ENTITY John.Hayes.mail '<email
>justlinux@bellsouth.net</email
>'>
<!ENTITY Mathias.Mueller '<personname
><firstname
>Mathias</firstname
><surname
>Mueller</surname
></personname
>'>
<!ENTITY Mathias.Mueller.mail '<email
>in5y158@public.uni-hamburg.de</email
>'>
<!ENTITY Albert.Astals.Cid '<personname
><firstname
>Albert</firstname
><othername
>Astals</othername
><surname
>Cid</surname
></personname
>'>
<!ENTITY Albert.Astals.Cid.mail '<email
>astals11@terra.es</email
>'>
<!ENTITY David.Black '<personname
><firstname
>David</firstname
><surname
>Black</surname
></personname
>'>
<!ENTITY David.Black.mail '<email
>david.black@lutris.com</email
>'>
<!ENTITY Michael.Haertjens '<personname
><firstname
>Michael</firstname
><surname
>Haertjens</surname
></personname
>'>
<!ENTITY Michael.Haertjens.mail '<email
>mhaertjens@modusoperandi.com</email
>'>
<!ENTITY Osvaldo.Stark '<personname
><firstname
>Osvaldo</firstname
><surname
>Stark</surname
></personname
>'>
<!ENTITY Osvaldo.Stark.mail '<email
>starko@dnet.it</email
>'>
<!ENTITY Benjamin.Meyer '<personname
><firstname
>Benjamin</firstname
><surname
>Meyer</surname
></personname
>'>
<!ENTITY Benjamin.Meyer.mail '<email
>ben+kmahjongg@meyerhome.net</email
>'>
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>O Manual do &kmahjongg;</title>
<authorgroup>
<author
>&John.Hayes; &John.Hayes.mail; </author>
<othercredit role="developer"
>&Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&David.Black; &David.Black.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail; </othercredit>
<othercredit role="developer"
>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail; </othercredit>
</authorgroup>
<othercredit role="translator"
><firstname
>José</firstname
><surname
>Pires</surname
><affiliation
><address
><email
>jncp@netcabo.pt</email
></address
></affiliation
><contrib
>Tradução</contrib
></othercredit
>
<copyright>
<year
>2005</year>
<holder
>John Hayes</holder>
</copyright>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<date
>2006-01-23</date>
<releaseinfo
>0.7.6</releaseinfo>
<abstract>
<para
>O &kmahjongg; é um jogo semelhante ao jogo oriental famoso que é o Mahjongg<trademark
></trademark
>. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>KMahjongg</keyword>
<keyword
>Mahjongg</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introdução</title>
<para
>O &kmahjongg; é um jogo semelhante ao famoso jogo oriental Mahjongg<trademark
></trademark
>. O intuito do jogo é remover todas as peças do tabuleiro. As peças são removidas, fazendo a correspondência das peças aos pares. As peças correspondentes deverão ter um lado livre à esquerda ou à direita. Por favor comunique todos os problemas ou pedidos de funcionalidades nas listas de correio do &kde;. </para>
</chapter>
<chapter id="gameplay">
<title
>Regras do jogo</title>
<!-- This chapter should tell the user how to use your app. You should use as
many sections (Chapter, Sect1, Sect3, etc...) as is necessary to fully document
your application. -->
<sect1 id="start-new-game">
<title
>Começar um Novo Jogo</title>
<para
>Quando o &kmahjongg; é iniciado, o tabuleiro é configurado e o relógio do jogo é iniciado, à espera do seu primeiro movimento. Poderá iniciar um jogo novo se seleccionar a opção <menuchoice
> <guimenu
>Jogo</guimenu
><guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice
> ou carregar em <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> . </para>
<para
>Existe também a opção de iniciar um determinado jogo numerado. Todos os jogos são numerados e são seleccionados aleatoriamente em <menuchoice
> <guimenu
>Jogo</guimenu
><guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice
>. Poderá iniciar um jogo com um número específico se seleccionar a opção <menuchoice
> <guimenu
>Jogo</guimenu
><guimenuitem
>Novo Jogo Numerado</guimenuitem
> </menuchoice
> </para>
</sect1>
<sect1 id="aim-of-game">
<title
>Objectivo do Jogo</title>
<para
>O objectivo do jogo é remover todas as peças do tabuleiro de jogo. As peças são removidas se agrupar em pares as peças, fazendo-as desaparecer. As peças correspondentes deverão ter um lado livre à esquerda ou à direita. </para>
</sect1>
<sect1 id="playing-the-game">
<title
>Jogar o Jogo</title>
<para
>Localize e seleccione com o rato as peças que tenham um lado livre à esquerda ou à direita. As peças desaparecem à medida que são seleccionadas e correspondidas. </para>
<para
>Existem duas opções para ajudar a procurar as peças correspondentes que tenham um lado livre. Uma opção é obter uma sugestão com a opção <menuchoice
> <guimenu
>Mover</guimenu
><guimenuitem
>Dica</guimenuitem
> </menuchoice
> ou carregando em <keycap
>H</keycap
>, o que irá piscar um par de peças correspondentes. A segunda hipótese é activar a opção <menuchoice
> <guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar as Peças Correspondentes</guimenuitem
> </menuchoice
>, que irá realçar a peça seleccionada e piscar todas as peças correspondentes que tenham um lado livre em cada jogada. Não ficarão quaisquer peças realçadas, se não houverem peças correspondentes com um lado livre. </para>
</sect1>
<sect1 id="game-screen">
<title
>O Ecrã do Jogo</title>
<para>
<screenshot>
<screeninfo
>Uma imagem do &kmahjongg;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Imagem</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
Uma explicação rápida dos componentes do ecrã de jogo... </para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>Ecrã do Jogo</term>
<listitem>
<para
>O ecrã do Jogo está no centro do ecrã e é a maior secção da janela. O fundo é preenchido com as peças do jogo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Relógio do Jogo</term>
<listitem>
<para
>O Relógio do Jogo localiza-se no canto superior direito do ecrã. O relógio mantém um registo do tempo que passou desde o início até ao fim do jogo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>Barra de Estado</term>
<listitem>
<para
>A Barra de Estado localiza-se no fundo do ecrã e contém três áreas. A primeira indica as peças removidas/totais e o número de peças correspondentes que têm lados livres. A segunda área contém o número de sequência do jogo em curso. Na última área, o jogador poderá saber quando o jogo estiver pronto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="game-configuration">
<title
>Configuração e Atalhos por Omissão</title>
<para
>As opções de configuração são as seguintes:</para>
<sect1 id="configure">
<title
>Configurar o &kmahjongg;</title>
<!--
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Settings</guimenu
><guimenuitem
>Configure KMahjong...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Opens the Configure dialog.
-->
<screenshot>
<screeninfo
>Janela de Configuração</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="config.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Janela de Configuração</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<!--
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-->
<para
>O <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o Mahjongg...</guimenuitem
></menuchoice
> abre a janela para Configurar o Mahjongg.</para>
<sect2 id="general-options"
><title
>Configuração <guilabel
>Geral</guilabel
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mostrar as peças retiradas</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Coloca uma grelha à direita do tabuleiro, onde as peças correspondes vão sendo empilhadas, após serem removidas do tabuleiro. <screenshot>
<screeninfo
>Aqui está uma imagem do &kmahjongg; a mostrar as peças removidas.</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="showremoved.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Peças removidas.</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Gerar jogos solúveis</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Selecciona apenas os jogos que tenham solução quando iniciar um jogo novo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Animação de vitória</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Mostra uma repetição de todos os movimentos quando ganhar um jogo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="tiles-options"
><title
>Opções das <guilabel
>Peças</guilabel
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Desenhar sombras</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Desenha sombras nas peças para dar uma aparência 3D. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Utilizar mini-peças</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Configura o tamanho das peças como pequeno. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="background-options"
><title
>Opções do <guilabel
>Fundo</guilabel
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Escalado</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Aplica um factor de escala sobre a imagem de fundo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Mosaico</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Repete a imagem de fundo em mosaico. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
</sect1>
<sect1 id="default-keybindings">
<title
>Atalhos de Teclado por Omissão</title>
<para
>O <menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
></menuchoice
> permite-lhe modificar os atalhos de teclado por omissão.</para>
<screenshot>
<screeninfo
>Janela de Configuração dos Atalhos</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="shortcuts.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Janela de Configuração dos Atalhos</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<para
>Os atalhos de teclado por omissão são os seguintes: </para>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><keysym
>D</keysym
></term>
<listitem>
<para
>Coloca o jogo no modo de Demonstração. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keysym
>H</keysym
></term>
<listitem>
<para
>Dá-lhe uma dica, piscando duas peças correspondente. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keysym
>F1</keysym
></term>
<listitem>
<para
>Mostra este manual. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Carrega um jogo previamente gravado. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Inicia um jogo novo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keysym
>P</keysym
></term>
<listitem>
<para
>Coloca o jogo em pausa ou prossegue com ele. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Sai do jogo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Repete a jogada anulada. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keysym
>F5</keysym
></term>
<listitem>
<para
>Reinicia o jogo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Grava o jogo. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Mostra os recordes. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Anula a jogada. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><keycombo action="simul"
>&Shift;<keycap
>F1</keycap
></keycombo
></term>
<listitem>
<para
>Ajuda O Que É Isto? </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title
>Referência de Comandos</title>
<!-- (OPTIONAL, BUT RECOMMENDED) This chapter should list all of the
application windows and their menubar and toolbar commands for easy reference.
Also include any keys that have a special function but have no equivalent in the
menus or toolbars. This may not be necessary for small apps or apps with no tool
or menu bars. -->
<sect1 id="kapp-mainwindow">
<title
>A janela principal do &kmahjongg;</title>
<screenshot>
<screeninfo
>Uma imagem do &kmahjongg;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="gamescreen.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Imagem</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
<sect2 id="game-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Jogo</guimenu
></title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Inicia um jogo novo.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Carregar...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abrir um jogo gravado.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keysym
>F5</keysym
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Reiniciar o Jogo</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Reinicia o jogo numerado em curso.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Novo Jogo Numerado...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Inicia um jogo numerado específico.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Janela para Iniciar um Jogo Numerado</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="numbered.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Janela para Iniciar um Jogo Numerado</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir um Tema...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Permite-lhe carregar um tema com fundos e estilos de peças diferentes.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Janela para Carregar um Tema</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="theme.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Janela para Carregar um Tema</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>As opções disponíveis: <itemizedlist>
<listitem
><para
>predefinido (apresentado)</para
></listitem>
<listitem
><para
>piratas</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir um Conjunto de Peças...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Permite-lhe carregar um conjunto de peças diferente.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Janela para Abrir um Conjunto de Peças</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="tileset.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Janela para Abrir um Conjunto de Peças</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>As opções disponíveis: <itemizedlist>
<listitem
><para
>predefinido (apresentado)</para
></listitem>
<listitem
><para
>piratas</para
></listitem>
<listitem
><para
>tradicional</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir um Fundo...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Permite-lhe carregar um fundo de imagem diferente.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Janela para Carregar um Fundo</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="background.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Carregar uma Imagem de Fundo</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>As opções disponíveis: <itemizedlist>
<listitem
><para
>predefinido (apresentado)</para
></listitem>
<listitem
><para
>vapor</para
></listitem>
<listitem
><para
>piratas</para
></listitem>
<listitem
><para
>argila</para
></listitem>
<listitem
><para
>madeira</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir uma Disposição...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Permite-lhe carregar uma disposição de peças diferente.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Janela para Carregar uma Disposição</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="layout.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Janela para Carregar uma Disposição</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>As opções disponíveis: <itemizedlist>
<listitem
><para
>predefinido (apresentado)</para
></listitem>
<listitem
><para
>cruzada</para
></listitem>
<listitem
><para
>piratas</para
></listitem>
<listitem
><para
>pirâmide</para
></listitem>
<listitem
><para
>stax</para
></listitem>
<listitem
><para
>torre</para
></listitem>
<listitem
><para
>triângulo</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>S</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Grava</action
> o jogo actual.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Gravar o Tema...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Grava o tema actual.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keysym
>P</keysym
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Pausa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Coloca o jogo em pausa ou prossegue com ele. Enquanto o jogo está em pausa, as peças são escondidas.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>H</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Mostrar os Recordes</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Mostra a lista de recordes.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Mostrar os Recordes</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="highscore.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Mostrar os Recordes</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>Quando a sua pontuação do jogo exceder uma das dez melhores pontuações indicadas, é-lhe pedido o seu nome. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Sair</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Sai</action
> do &kmahjongg;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2 id="edit-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Editar</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Editar</guimenu
> <guimenuitem
>Editor do Tabuleiro</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre o editor do tabuleiro do jogo.</action>
<screenshot>
<screeninfo
>Editor do Tabuleiro</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="boardeditor.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Editor do Tabuleiro</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
<para
>O editor do tabuleiro permite-lhe criar as suas próprias disposições de peças para jogar. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="move-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Mover</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Desfazer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Anula</action
> a sua última jogada.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;&Shift;<keycap
>Z</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Jogo</guimenu
> <guimenuitem
>Refazer</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Repete</action
> uma jogada que foi anulada.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keysym
>H</keysym
> </shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Dica</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Dá uma sugestão ao utilizador</action
>, piscando um par de peças correspondentes.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keysym
>D</keysym
> </shortcut
> <guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Demonstração</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Inicia o modo de demonstração</action
> do jogo.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mover</guimenu
> <guimenuitem
>Baralhar</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Baralha as peças</action
> no tabuleiro.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="settings-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Configuração</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra ou esconde a barra de ferramentas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra ou esconde a barra de estado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Mostrar/Esconder as Peças Correspondentes</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra ou esconde as peças correspondentes, ao não piscar as peças livres correspondentes sempre que seleccionar uma peça.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar os Atalhos...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Mostra uma janela normal de configuração de atalhos do &kde;</action
> para mudar os <link linkend="default-keybindings"
>atalhos do teclado</link
> do &kmahjongg;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
>Mostra uma janela normal do &kde; onde poderá configurar os ícones da barra de ferramentas.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Configuração</guimenu
><guimenuitem
>Configurar o &kmahjongg;...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Abre uma janela para configurar o &kmahjongg;.</action
> Para mais detalhes, veja <link linkend="game-configuration"
>aqui</link
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="help-menu">
<title
>O Menu <guimenu
>Ajuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<chapter id="credits">
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->
<title
>Créditos e Licença</title>
<para
>O &kmahjongg; para o KDE </para>
<para
>Programa com 'copyright' &copy; 1997 de &Mathias.Mueller; &Mathias.Mueller.mail; </para>
<para
>Contribuições: <itemizedlist>
<listitem
><para
>&David.Black; &David.Black.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Michael.Haertjens; &Michael.Haertjens.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Osvaldo.Stark; &Osvaldo.Stark.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Benjamin.Meyer; &Benjamin.Meyer.mail;</para
></listitem>
<listitem
><para
>&Albert.Astals.Cid; &Albert.Astals.Cid.mail;</para
></listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Documentação com 'copyright' &copy; 2005 de &John.Hayes; &John.Hayes.mail; </para>
<para
>Tradução de José Nuno Pires <email
>jncp@netcabo.pt</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
</book>