You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
476 lines
9.3 KiB
476 lines
9.3 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY kappname "&kfind;">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY package "tdebase">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
|
||
|
>
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<book lang="&language;">
|
||
|
|
||
|
<bookinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>Manual do &kfind;</title>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author>
|
||
|
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Nuno</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Donato</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>nunodonato@iol.pt</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Tradução</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<copyright>
|
||
|
<year
|
||
|
>2001</year>
|
||
|
<holder
|
||
|
>&Dirk.Doerflinger;</holder>
|
||
|
</copyright>
|
||
|
|
||
|
<legalnotice
|
||
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2004-04-11</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>1.20.01</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<abstract>
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kfind; é a ferramenta do &kde; para encontrar ficheiros. </para>
|
||
|
</abstract>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
13 years ago
|
>tdeutils</keyword>
|
||
13 years ago
|
<keyword
|
||
|
>kfind</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>encontrar</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>procurar</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</bookinfo>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="introduction">
|
||
|
<title
|
||
|
>Introdução</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kfind; é a ferramenta do &kde; para encontrar ficheiros. </para>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="starting">
|
||
|
<title
|
||
|
>Iniciando o &kfind;</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>A ferramenta para Procurar Ficheiros é uma forma útil de procurar por ficheiros específicos no seu computador ou para procurar por ficheiros que correspondam a um padrão. Um exemplo disto poderia incluir procurar por ficheiros de um determinado tipo ou com certas letras no nome do ficheiro. Você poderá carregar este utilitário se carregar em <guimenuitem
|
||
|
>Procurar Ficheiros</guimenuitem
|
||
|
>. Isto irá lançar o &kfind;. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="kfind">
|
||
|
<title
|
||
|
>Procurando Ficheiros</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="name-tab">
|
||
|
<title
|
||
|
>O Diálogo Nome/Localização</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Quando você iniciar o &kfind; irá ver uma janela bastante simples. Introduza o nome do ficheiro que procura no campo de texto <guilabel
|
||
|
>Nome:</guilabel
|
||
|
>, escolha a pasta onde o deseja procurar, introduzindo-a no campo <quote
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Procurar em:</guilabel
|
||
|
></quote
|
||
|
> ou carregando em <guibutton
|
||
|
>Escolher</guibutton
|
||
|
>. Para iniciar a procura carregue na tecla <keycap
|
||
|
>Enter</keycap
|
||
|
> ou carregue no botão <guibutton
|
||
|
>Procurar</guibutton
|
||
|
>. Se a opção <guilabel
|
||
|
>Incluir as subpastas</guilabel
|
||
|
> estiver seleccionada, todas as subpastas da que escolheu também serão procuradas. Os resultados serão mostrados no campo em baixo. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Podes usar as seguintes máscaras: </para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>O Asterisco: <quote
|
||
|
><keycap
|
||
|
>*</keycap
|
||
|
></quote
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>O asterisco serve para substituir quaisquer números ou caracteres que faltem (mesmo o zero), isso significa que, por exemplo procurando por <filename
|
||
|
>marc*</filename
|
||
|
> pode encontrar os ficheiros <filename
|
||
|
>marc</filename
|
||
|
>,<filename
|
||
|
>marc.png</filename
|
||
|
> e <filename
|
||
|
>marc_nao_pode_ler_isto.kwd</filename
|
||
|
>. No entanto, <filename
|
||
|
>mar*.kwd</filename
|
||
|
> podia encontrar <filename
|
||
|
>marketplace.kwd</filename
|
||
|
> e <filename
|
||
|
>marc_nao_pode_ler_isto.kwd</filename
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>O Ponto de Interrogação:<quote
|
||
|
><keycap
|
||
|
>?</keycap
|
||
|
></quote
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Em contraste com o asterisco, o ponto de interrogação substitui exactamente um carácter, por isso o <filename
|
||
|
>mar?</filename
|
||
|
> poderá encontrar <filename
|
||
|
>marc</filename
|
||
|
>, mas o <filename
|
||
|
>marc?</filename
|
||
|
> não irá encontrar nada, visto que os nossos ficheiros chamam-se <filename
|
||
|
>marc</filename
|
||
|
> e <filename
|
||
|
>marc.png</filename
|
||
|
>. O utilizador poderá pôr quantos pontos de interrogação quiser, ele irá encontrar exactamente esse número de caracteres. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>É claro que podes combinar essas duas máscaras na mesmo procura. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="kfind-date-range">
|
||
|
<title
|
||
|
>A Página Conteúdo</title>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tipo de ficheiro</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aqui podes especificar o tipo de ficheiro que procuras. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Contendo o texto</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Introduza aqui a palavra ou frase que os ficheiros que procura deverão ter. Nota: Se fizer isto numa pasta grande ou tiver activado a opção <guilabel
|
||
|
>Incluir as Sub-pastas</guilabel
|
||
|
> na página <guilabel
|
||
|
>Nome/Localização</guilabel
|
||
|
>, a procura pode demorar muito tempo. </para>
|
||
|
|
||
|
<note>
|
||
|
<para
|
||
|
>Esta opção <emphasis
|
||
|
>não</emphasis
|
||
|
> irá funcionar para todos os ficheiros listados sob o <guilabel
|
||
|
>Tipo de ficheiro</guilabel
|
||
|
>. Só são suportados os seguintes tipos de ficheiros: <itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ficheiros de texto, ⪚ código-fonte e ficheiros <filename
|
||
|
>README</filename
|
||
|
></para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>KWord >= 1.2</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>KPresenter >= 1.2</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>KSpread >= 1.2</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>OpenOffice.org Writer</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>OpenOffice.org Impress</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>OpenOffice.org Calc</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
</para>
|
||
|
</note>
|
||
|
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Distinguir capitalização</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Se você activar esta opção, o &kfind; só irá procurar os ficheiros que tenham a mesma capitalização; ⪚, o <userinput
|
||
|
>MARCO</userinput
|
||
|
> só irá corresponder com o <quote
|
||
|
>MARCO</quote
|
||
|
>, mas não com o <quote
|
||
|
>Marco</quote
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Expressão regular</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
13 years ago
|
>Se instalou o &kregexpeditor; do pacote tdeutils, terá também esta opção. Se a activar poderá procurar por uma <firstterm
|
||
13 years ago
|
>regexp</firstterm
|
||
|
> ou expressão regular. Uma regexp é uma forma de especificar condições para a sua procura, e estas podem ser bastante complexas, e de igual modo bastante poderosas. Se não estiver habituado a utilizar expressões regulares, pode escolher <guilabel
|
||
|
>Editar Expressão Regular</guilabel
|
||
|
> para abrir o &kregexpeditor;. Esta ferramenta permite-lhe construir o conjunto de condições de forma gráfica, e no fim gera a expressão.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>O &kregexpeditor; é uma ferramenta muito útil, e pode ser utilizado a partir de muitas aplicações &kde; para além do &kfind;. Pode obter mais informações no seu ficheiro de ajuda.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<!-- TODO: "Search metainfo sections" -->
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="kfind-advanced">
|
||
|
<title
|
||
|
>A Página de Propriedades</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aqui você poderá detalhar a sua procura. Estes são os refinamentos especiais que poderá escolher: </para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Procurar todos os ficheiros criados ou modificados</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aqui você tanto poderá indicar duas data, entre as quais os ficheiros foram criados ou modificados, ou mesmo um período de tempo. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Tamanho do ficheiro é</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aqui poderá especificar se o ficheiro tem de ter no mínimo ou no máximo o tamanho que indicou no campo seguinte. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Os ficheiros pertencentes ao utilizador ou ao grupo</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aqui podes indicar o nome de grupo e utilizador. </para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="credits">
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Créditos e Licença</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&kfind; </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Copyright do programa: </para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<title
|
||
|
>Programadores</title>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Martin Hartig</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Stephan Kulow <email
|
||
|
>coolo@kde.org</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Mario Weilguni <email
|
||
|
>mweilguni@sime.com</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Alex Zepeda <email
|
||
|
>jazepeda@pacbell.net</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Miroslav Flídr <email
|
||
|
>flidr@kky.zcu.cz</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Harri Porten <email
|
||
|
>porten@kde.org</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Dima Rogozin <email
|
||
|
>dima@mercury.co.il</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Carsten Pfeiffer <email
|
||
|
>pfeiffer@kde.org</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Hans Petter Bieker <email
|
||
|
>bieker@kde.org</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Waldo Bastian <email
|
||
|
>bastian@kde.org</email
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Documentação copyright 2001 &Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</para
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Tradução de Nuno Donato <email
|
||
|
>nunodonato@iol.pt</email
|
||
|
></para
|
||
|
>
|
||
|
&underFDL; &underBSDLicense; </chapter>
|
||
|
|
||
|
<appendix id="installation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Instalação</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="getting-kfind">
|
||
|
<title
|
||
|
>Como obter o &kfind;</title>
|
||
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="requirements">
|
||
|
<title
|
||
|
>Requisitos</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Para instalar o &kfind; com sucesso, necessitas do &kde; 3.x. </para>
|
||
|
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="compilation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Compilação e Instalação</title>
|
||
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
||
|
|
||
|
</appendix>
|
||
|
|
||
|
&documentation.index;
|
||
|
|
||
|
</book>
|
||
|
|
||
|
<!--
|
||
|
Local Variables:
|
||
|
mode: sgml
|
||
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
||
|
sgml-general-insert-case:lower
|
||
|
sgml-indent-step:0
|
||
|
sgml-indent-data:nil
|
||
|
End:
|
||
|
|
||
|
// vim:ts=0:sw=2:tw=78:noet
|
||
|
-->
|