You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
274 lines
8.1 KiB
274 lines
8.1 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY midi-kcontrol SYSTEM "midi.docbook">
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Polish "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<article lang="&language;">
|
||
|
<articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Mike.McBride;</author>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Jost.Schenck;</author>
|
||
|
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Suse</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Polska</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>suse@suse.pl</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Polskie tłumaczenie</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
><othercredit role="translator"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Marcin</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Kocur</surname
|
||
|
><affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>marcinkocur@op.pl</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
><contrib
|
||
|
>Sprawdzanie i aktualizacja tłumaczenia dla KDE 3.5.5</contrib
|
||
|
></othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2005-02-20</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>3.4</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KControl</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>serwer dźwięku</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>dźwięk</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>aRts</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="sndserver">
|
||
|
<title
|
||
|
>System dźwiękowy</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Ten moduł używany jest do konfigurowania ustawień serwera dźwięku &arts; (czyli serwera dźwięku &kde;).</para>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="sndserver-general">
|
||
|
<title
|
||
|
>&arts;</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Opcja w górnej części okna, opisana <guilabel
|
||
|
>Włącz system dźwięku</guilabel
|
||
|
>, włącza (lub wyłącza) serwer dźwięku &arts;.</para>
|
||
|
|
||
|
<tip>
|
||
|
<para
|
||
|
>Możesz dowiedzieć się więcej o &arts;, wpisując w pasku adresu &konqueror-dopelniacz; <userinput
|
||
|
>help:/artsbuilder</userinput
|
||
|
> lub wyszukując dokumentację &arts-builder; w &khelpcenter-miejscownik;. </para>
|
||
|
</tip>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Pozostała część panelu składa się z opcji konfiguracyjnych serwera dźwięku &arts;.</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Włącz dźwięk sieciowy</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jeśli ta opcja jest włączona, serwer dźwięku będzie obsługiwał żądania dźwięków pochodzące z sieci. Jeśli jest wyłączona, serwer dźwięku będzie obsługiwał jedynie żądania z lokalnego komputera.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Uruchom z najwyższym możliwym priorytetem (czasu rzeczywistego)</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Włączenie tej opcji nada serwerowi dźwięku priorytet wyższy niż inne programy, co pozwoli wyeliminować wszelkie przerwy w dźwięku.</para>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Ta opcja może wymagać uprawnień, których nie posiadasz jako zwykły użytkownik.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Ta opcja wymaga obsługi szeregowania w trybie czasu rzeczywistego, które może nie być dostępne w Twoim systemie.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jeśli nie posiadasz odpowiednich uprawnień lub Twój system nie obsługuje odtwarzania dźwięku w czasie rzeczywistym, włączenie tej opcji nie spowoduje problemów.</para
|
||
|
></note
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Bufor dźwięku:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Tym suwakiem ustala się, jak szybko serwer dźwięku może uzyskać dostęp do zasobów komputera. Im szybszy będzie dostęp (krótszy czas odpowiedzi), tym większe będzie obciążenie procesora.</para>
|
||
|
<tip
|
||
|
><para
|
||
|
>Zalecane jest rozpoczęcie od ustawienia 250ms i sprawdzenie, jak się zachowuje &kde;. Jeśli zauważysz, że dźwięk nie działa prawidłowo, proszę zwiększać rozmiar bufora po jednym kroku, aż problemy znikną.</para
|
||
|
></tip>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Wyłącz po czasie bezczynności:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Zwykle &arts; blokuje kartę dźwiękową tak, że inne programy nie mogą jej używać. Jeśli włączysz tę opcję, to, jeżeli &arts; będzie pozostawał bezczynny przez podaną ilość czasu, zawiesi swoje działanie, zwalniając innym programom dostęp do karty dźwiękowej. Gdy &arts; otrzyma kolejne żądanie, będzie kontynuował normalną pracę. Włączenie tej opcji może spowodować niewielkie opóźnienia przy uruchamianiu programów korzystających z &arts;.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Na dole strony znajdują się dwa przyciski, pozwalające na przetestowanie ustawień: <guibutton
|
||
|
>Testuj dźwięk</guibutton
|
||
|
> i <guilabel
|
||
|
>Testuj MIDI</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="sndserver-soundio">
|
||
|
<title
|
||
|
>Sprzęt</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Pierwszą opcją do konfiguracji w zakładce <guilabel
|
||
|
>Sprzęt</guilabel
|
||
|
> jest <guilabel
|
||
|
>Wybierz kartę dźwiękową:</guilabel
|
||
|
>. Informuje ona &arts;, którego podsystemu dźwięku powinien używać do nagrywania i odtwarzania. Na dzień dzisiejszy można wybrać z <acronym
|
||
|
>ALSA</acronym
|
||
|
> (Advanced &Linux; Sound Architecture), <acronym
|
||
|
>OSS</acronym
|
||
|
> (Open Sound System), <acronym
|
||
|
>ESD</acronym
|
||
|
> (Enlightenment Sound Daemon), Brak dźwięku i Rozpoznaj automatycznie. W większości przypadków ostatnia opcja jest najlepsza.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Inne dostępne opcje:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Pełny dupleks</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Ta opcja pozwala serwerowi odtwarzać i nagrywać dźwięk jednocześnie. Opcja ta powinna być włączona, jeśli używasz programów takich jak telefony internetowe, które wymagają jednoczesnego zapisu i odtwarzania dźwięku.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Próbkowanie:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Domyślnie serwer dźwięku używa częstotliwości próbkowania równej 44100 Hz (jakość <acronym
|
||
|
>CD</acronym
|
||
|
>), która jest obsługiwana przez prawie każdą kartę dźwiękową. Jeśli używasz kart firmy Yamaha, być może musisz w tym miejscu ustawić 48000 Hz. Jeśli używasz starych kart SoundBlaster, np. SoundBlaster Pro, być może musisz w tym miejscu ustawić 22050 Hz. Wszystkie inne wartości są także możliwe do ustawienia i mogą mieć sens w niektórych przypadkach (np. profesjonalne studio dźwiękowe).</para
|
||
|
>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Jakość:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Te ustawienia pozwalają na określenie jakości, z jaką odgrywany będzie dźwięk.</para>
|
||
|
<tip>
|
||
|
<para
|
||
|
>Proszę zauważyć, że wyższa jakość dźwięku powoduje większe wykorzystanie czasu procesora.</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jeśli dźwięk będzie zbyt wolny lub będzie używał zbyt wiele czasu procesora, spróbuj zmniejszyć to ustawienie.</para>
|
||
|
</tip>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Własne urządzenie dźwiękowe:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Domyślnie serwer dźwięku używa do odgrywania dźwięku urządzenia dźwiękowego, widocznego w systemie jako <filename class="devicefile"
|
||
|
>/dev/dsp</filename
|
||
|
>. W większości przypadków takie ustawienie powinno działać. Wyjątkowo, jeśli używasz devfs, powinno się w tym miejscu wpisać <filename class="devicefile"
|
||
|
>/dev/sound/dsp</filename
|
||
|
>. Inne możliwe wpisy to <filename class="devicefile"
|
||
|
>/dev/dsp0</filename
|
||
|
> lub <filename class="devicefile"
|
||
|
>/dev/dsp1</filename
|
||
|
>, jeśli używasz karty dźwiękowej z wieloma wyjściami dźwięku, lub jeśli posiadasz kilka kart dźwiękowych.</para>
|
||
|
<tip>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jeśli często używasz programów, które nie korzystają z &arts;, a masz kartę, która obsługuje taką opcję, możesz spróbować przestawić &arts; na korzystanie z innego urządzenia niż <filename class="devicefile"
|
||
|
>/dev/dsp</filename
|
||
|
>. W ten sposób inne programy będą używały domyślnego urządzenia, podczas gdy &arts; będzie normalnie działał, nie zgłaszając żadnych komunikatów o błędach.</para>
|
||
|
</tip>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Inne opcje:</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>&arts; posiada kilka opcji, które nie są dostępne z tego modułu konfiguracyjnego. Możesz więc je podać jako opcje linii poleceń, które zostaną przesłane bezpośrednio do <application
|
||
|
>artsd</application
|
||
|
>. Są one ważniejsze od ustawień interfejsu graficznego. Aby poznać możliwe opcje, otwórz &konsole-biernik; i wpisz <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>artsd</command
|
||
|
> <option
|
||
|
>-h</option
|
||
|
></userinput
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
&midi-kcontrol; </sect1>
|
||
|
|
||
|
</article>
|