You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
375 lines
10 KiB
375 lines
10 KiB
13 years ago
|
<!--
|
||
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd">
|
||
|
-->
|
||
|
<chapter id="configure">
|
||
|
<title
|
||
|
>Konfigurowanie &kde;</title>
|
||
|
|
||
|
<qandaset>
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jak ustawić język w &kde;?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Istnieją dwa sposoby ustawienia języka w jakim będą przedstawiane komunikaty w &kde;:</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
>Za pomocą <application
|
||
|
>Centrum sterowania</application
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Uruchom <application
|
||
|
>Centrum sterowania</application
|
||
|
>, wybierz <guimenu
|
||
|
>Regionalne i dostępność</guimenu
|
||
|
>, a następnie <guimenuitem
|
||
|
>Kraj/Region i język</guimenuitem
|
||
|
>. Tutaj możesz wybrać język i lokalizację. Jeżeli &kde; nie odnajdzie wybranego tłumaczenia, to powróci do domyślnego języka. Najczęściej jest to język angielski w wariancie amerykańskim.</para>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Zmiana języka za pomocą <application
|
||
|
>Centrum sterowania</application
|
||
|
> jest zalecaną metodą wyboru języka w &kde;.</para
|
||
|
></note
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry
|
||
|
><term
|
||
|
>Za pomoc zmiennej środowiskowej <envar
|
||
|
>LANG</envar
|
||
|
>.</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Druga metoda używa standardowej zmiennej, definiującej lokalizację w Twoim systemie. Aby zmienić język, ustaw odpowiednio zmienną <envar
|
||
|
>LANG</envar
|
||
|
>. Na przykład, jeśli używasz powłoki <application
|
||
|
>bash</application
|
||
|
>, wykonaj komendę <userinput
|
||
|
><command
|
||
|
>export</command
|
||
|
> <envar
|
||
|
>LANG</envar
|
||
|
>=pl</userinput
|
||
|
>, by ustawić język polski.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Czy w &kde; jest narzędzie do zmiany układu klawiatury?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Tak, możesz je skonfigurować poprzez <application
|
||
|
>Centrum sterowania</application
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Regionalne i dostępność</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Układ klawiatury</guimenuitem
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jak ustawić graficzny ekran logowania &kde;?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<note
|
||
|
><para
|
||
|
>Twoja dystrybucja/&UNIX; może mieć własne narzędzia do konfiguracje ekranu logowania (np. <application
|
||
|
>YaST</application
|
||
|
> w &SuSE; &Linux;). Jest to najbezpieczniejsza droga włączenia i modyfikacji ekranu logowania &kde;. Jeżeli jednak z jakiegoś powodu nie chcesz używać tych narzędzi, to poniższa instrukcja może być Ci przydatna.</para
|
||
|
></note>
|
||
|
<para
|
||
|
>Najpierw przejdź na <quote
|
||
|
>poziom pracy xdm</quote
|
||
|
> (poziom 5. w systemach &RedHat; i &SuSE;), zmodyfikuj plik <filename
|
||
|
>/etc/inittab</filename
|
||
|
>. W pliku powinna być linia <userinput
|
||
|
>id:3:initdefault:</userinput
|
||
|
>. Zmień ją na <userinput
|
||
|
>id:5:initdefault:</userinput
|
||
|
>. Teraz na końcu pliku skomentuj (#) linię: <literal
|
||
|
>x:5:respawn:/usr/bin/X11/xdm -nodaemon</literal
|
||
|
> i zamień ją na <userinput
|
||
|
>x:5:respawn:<replaceable
|
||
|
>/opt/kde/</replaceable
|
||
13 years ago
|
>bin/tdm -nodaemon</userinput
|
||
13 years ago
|
>. <note
|
||
|
><para
|
||
13 years ago
|
>Położenie &tdm-mianownik; może być inne w twoim systemie.</para
|
||
13 years ago
|
></note
|
||
|
></para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aby zmiany zostały zastosowane, wykonaj polecenie <command
|
||
|
>init 5</command
|
||
|
> (dla systemów &RedHat;). <caution
|
||
|
><para
|
||
|
>Ryzykownym jest inicjowanie graficznego ekranu logowania bez uprzedniego sprawdzenia, czy on działa.</para
|
||
|
></caution
|
||
|
></para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Dla systemu FreeBSD zmodyfikuj plik <filename
|
||
|
>/etc/ttys</filename
|
||
|
> i zamień linię wyglądającą tak: <programlisting
|
||
|
>ttyv8 "/usr/X11R6/bin/xdm -nodaemon" xterm off secure</programlisting
|
||
|
>, na <userinput
|
||
13 years ago
|
>ttyv8 "/usr/local/bin/tdm -nodaemon" xterm off secure</userinput
|
||
13 years ago
|
>.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Chciałbym, aby kliknięcie lewym przyciskiem myszy na pulpicie, wywoływało &kmenu-mianownik;.</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Otwórz <application
|
||
|
>Centrum sterowania</application
|
||
|
> i wybierz <menuchoice
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Pulpit</guisubmenu
|
||
|
> <guisubmenu
|
||
|
>Zachowanie</guisubmenu
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>. Teraz możesz ustawić działanie przycisków myszy przy kliknięciu na pulpicie. Aby &kmenu-mianownik; było wywoływane przy kliknięciu lewym przyciskiem na pulpicie, zmień pozycję <guilabel
|
||
|
>lewy przycisk</guilabel
|
||
|
> na <guilabel
|
||
|
>Menu programów</guilabel
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Gdzie znajdę informacje o motywach pulpitu &kde;?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Polecamy:<ulink url="http://kde.themes.org/"
|
||
|
>http://kde.themes.org/</ulink
|
||
|
> lub <ulink url="http://www.kde-look.org"
|
||
|
>http://www.kde-look.org</ulink
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jak zmodyfikować typy &MIME;?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jeżeli używasz &konqueror-dopelniacz;, wykonaj następujące czynności: otwórz &konqueror-dopelniacz; i wybierz <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Ustawienia</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Konfiguracja: &konqueror-mianownik;</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice
|
||
|
>, następnie <guilabel
|
||
|
>Skojarzenia plików</guilabel
|
||
|
>. Wybierz typ pliku który chcesz modyfikować (np. <literal
|
||
|
>text/english</literal
|
||
|
> lub <literal
|
||
|
>image/gif</literal
|
||
|
>), teraz możesz ustawić hierarchię programów.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>&kde; (&tdm-mianownik;) nie czyta mojego pliku <filename
|
||
13 years ago
|
>.bash_profile</filename
|
||
|
>!</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Graficzne menedżery logowania <application
|
||
|
>xdm</application
|
||
13 years ago
|
> i &tdm-mianownik; nie uruchamiają powłoki logowania, a więc pliki <filename
|
||
13 years ago
|
>.profile</filename
|
||
|
>, <filename
|
||
|
>.bash_profile</filename
|
||
|
> i im podobne nie są wykorzystywane. Kiedy użytkownik loguje się, <application
|
||
|
>xdm</application
|
||
|
> wywołuje <command
|
||
|
>Xstartup</command
|
||
|
> jako root, a następnie <command
|
||
|
>Xsession</command
|
||
|
> jako użytkownik. A więc ustawienia użytkownika można dodać do pliku <filename
|
||
|
>Xsession</filename
|
||
|
>. Zmodyfikuj pliki <filename
|
||
|
>Xsession</filename
|
||
|
> i <filename
|
||
|
>.xsession</filename
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jak włączyć obsługę czcionek &TrueType; w &kde;?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Musisz zainstalować obsługę czcionek &TrueType; w &X-Window; i poprawnie ją skonfigurować. Odsyłamy do adresów <ulink url="http://x.themes.org/"
|
||
|
>x.themes.org</ulink
|
||
|
> po czcionki oraz do <ulink url="http://www.dcs.ed.ac.uk/home/jec/programs/xfsft/"
|
||
|
>xfsft: &TrueType; Font Support For X11</ulink
|
||
|
> lub <ulink url="http://X-TT.dsl.gr.jp/"
|
||
|
>X-&TrueType; Server Project Home Page</ulink
|
||
|
> po serwery czcionek.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Jeżeli posiadasz czcionki &TrueType; z &Microsoft; &Windows;, zmodyfikuj plik <filename
|
||
|
>XF86Config</filename
|
||
|
> aby pobierał te czcionki z ich katalogu. Następnie "powiedz" &kde;, by używało tych czcionek za pomocą narzędzia do zarządzania czcionkami.</para>
|
||
|
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Czy jest możliwe wprowadzanie i używanie symbolu Euro w &kde;?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
<para
|
||
|
>Tak i nie. Po szczegóły odsyłamy do:<ulink url="http://www.koffice.org/kword/euro.php"
|
||
|
>http://www.koffice.org/kword/euro.php</ulink
|
||
|
>.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question
|
||
|
><para
|
||
|
>Jak uruchomić jakiś program przy starcie &kde;?</para
|
||
|
></question>
|
||
|
|
||
|
<answer
|
||
|
><para
|
||
|
>Jest na to wiele sposobów. Jeśli chcesz uruchomić jakieś skrypty, które ustawią pewne zmienne środowiskowe (np., żeby włączyć <command
|
||
|
>gpg-agent</command
|
||
|
>, <command
|
||
|
>ssh-agent</command
|
||
|
> i inne), możesz utworzyć te skrypty w <filename class="directory"
|
||
|
>$<envar
|
||
13 years ago
|
>TDEHOME</envar
|
||
13 years ago
|
>/env/</filename
|
||
|
> i upewnić się, że ich nazwy kończą się na <literal role="extension"
|
||
|
>.sh</literal
|
||
|
>. $<envar
|
||
13 years ago
|
>TDEHOME</envar
|
||
13 years ago
|
> jest zwykle folderem, nazwanym <filename class="directory"
|
||
|
>.kde</filename
|
||
|
> (uwaga na kropkę przed nazwą - folder jest ukryty), znajdującym się w Twoim katalogu domowym. Jeśli chcesz, aby skrypty uruchamiały się dla wszystkich użytkowników &kde;, możesz je utworzyć w <filename class="directory"
|
||
|
>$<envar
|
||
13 years ago
|
>TDEDIR</envar
|
||
13 years ago
|
>/env/</filename
|
||
|
>, gdzie $<envar
|
||
13 years ago
|
>TDEDIR</envar
|
||
13 years ago
|
> jest folderem (fachowo: prefiksem), w którym &kde; zostało zainstalowane (możesz znaleźć ten folder przez użycie polecenia <userinput
|
||
|
><command
|
||
13 years ago
|
>tde-config</command
|
||
13 years ago
|
> --prefix</userinput
|
||
|
>).</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jeśli chcesz uruchomić program już po wystartowaniu &kde;, możesz użyć folderu <filename class="directory"
|
||
|
>Autostart</filename
|
||
|
>. Aby dodać obiekty do folderu <filename class="directory"
|
||
|
>Autostart</filename
|
||
|
>: <orderedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Otwórz &konqueror-dopelniacz;</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Wybierz <menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Idź</guimenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Autostart</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
> z paska menu.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Kliknij prawym przyciskiem myszy w obszarze folderu i wybierz <menuchoice
|
||
|
><guisubmenu
|
||
|
>Utwórz nowe</guisubmenu
|
||
|
><guimenuitem
|
||
|
>Skrót do programu...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>W oknie, które się pojawi, kliknij na zakładkę <guilabel
|
||
|
>Program</guilabel
|
||
|
> i w polu <guilabel
|
||
|
>Polecenie:</guilabel
|
||
|
> wpisz polecenie, które chcesz uruchomić.</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</orderedlist>
|
||
|
</para>
|
||
|
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
|
||
|
<qandaentry>
|
||
|
<question>
|
||
|
<para
|
||
|
>Jak pozwolić większej ilości użytkowników na zalogowanie w tym samym czasie? Czy &kde; pozawala na <quote
|
||
|
>szybkie przełączanie użytkowników</quote
|
||
|
>?</para>
|
||
|
</question>
|
||
|
<answer>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aby pozwolić większej ilości użytkowników na logowanie się w tym samym czasie (czasem nazywane jako <quote
|
||
|
>szybkie przełączanie użytkowników</quote
|
||
|
>), musisz poinformować menedżera logowania, że może używać większej ilości sesji (lub, w terminologii &X-Window;, <quote
|
||
|
>ekranów</quote
|
||
|
>) w tym samym czasie.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>W &kde; program ten jest nazywany &tdm-narzednik;, co oznacza <quote
|
||
13 years ago
|
>&kde; Display Manager</quote
|
||
13 years ago
|
>. Jeśli nie używasz &tdm-dopelniacz; jako menedżera logowania, musisz skonsultować się z dokumentacją używanego przez Ciebie programu, aby dowiedzieć się, jak w nim zrealizować wielokrotne sesje.</para>
|
||
13 years ago
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>Domyślnie, funkcjonalność ta jest ustawiana automatycznie podczas instalacji, jeśli &tdm-mianownik; obsługuje wirtualne terminale w Twoim systemie (na dzień dzisiejszy obsługuje tylko w Linuksie). Jeśli &tdm-mianownik; nie został skonfigurowany automatycznie, zajrzyj do jego podręcznika, sekcja <ulink url="help:/tdm/tdmrc-xservers"
|
||
13 years ago
|
>Ustawianie trwałych X serwerów</ulink
|
||
13 years ago
|
>. Po zmodyfikowaniu tdmrc, musisz jakoś poinformować o tym fakcie &tdm-dopelniacz;. Wywołaj po prostu <command
|
||
|
>killall -HUP tdm</command
|
||
13 years ago
|
>.</para>
|
||
|
</answer>
|
||
|
</qandaentry>
|
||
|
</qandaset>
|
||
|
</chapter>
|