You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1082 lines
20 KiB
1082 lines
20 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY kappname "&ktuberling;">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
||
13 years ago
|
<!ENTITY technical.reference SYSTEM "technical-reference.docbook">
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Dutch "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<book lang="&language;">
|
||
|
<bookinfo>
|
||
|
<title
|
||
|
>Het handboek van &ktuberling;</title>
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Eric</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Bischoff</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
> <address
|
||
|
><email
|
||
|
>e.bischoff@noos.fr</email
|
||
|
></address>
|
||
|
</affiliation
|
||
|
></author>
|
||
|
|
||
|
<author
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Paul</firstname
|
||
|
> <othername
|
||
|
>E.</othername
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Ahlquist</surname
|
||
|
> <lineage
|
||
|
>Jr.</lineage
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
> <address
|
||
|
><email
|
||
|
>pea@ahlquist.org</email
|
||
|
></address>
|
||
|
</affiliation>
|
||
|
</author>
|
||
|
|
||
|
<othercredit role="reviewer"
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Lauri</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Watts</surname
|
||
|
> <contrib
|
||
|
>Nalezer</contrib>
|
||
|
</othercredit>
|
||
|
|
||
|
&Niels.Reedijk;&Rinse.Devries;
|
||
|
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2002-04-15</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>0.03.02</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<copyright>
|
||
|
<year
|
||
|
>1999</year
|
||
|
><year
|
||
|
>2000</year
|
||
|
><year
|
||
|
>2002</year>
|
||
|
<holder
|
||
|
>Eric Bischoff</holder>
|
||
|
</copyright>
|
||
|
|
||
|
<copyright>
|
||
|
<year
|
||
|
>2001</year>
|
||
|
<holder
|
||
|
>Paul E. Ahlquist Jr.</holder>
|
||
|
</copyright>
|
||
|
|
||
|
<legalnotice
|
||
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
||
|
|
||
|
<abstract>
|
||
|
<para
|
||
|
>&ktuberling; is een spel bedoeld voor kleine kinderen. </para>
|
||
|
</abstract>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KTuberling</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>spel</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>kinderen</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>tuberling</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>aardappel</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>pinguin</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>aquarium</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</bookinfo>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="introduction">
|
||
|
<title
|
||
|
>Inleiding</title>
|
||
|
|
||
|
<para>
|
||
|
<inlinemediaobject
|
||
|
><imageobject>
|
||
|
<imagedata fileref="ktuberling.png" format="PNG"/></imageobject>
|
||
|
</inlinemediaobject
|
||
|
> &ktuberling; is een spel bedoeld voor kleine kinderen. Uiteraard is het ook geschikt voor volwassen die jong van geest zijn gebleven. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Het is een de virtuele versie van het welbekende <quote
|
||
|
>aardappelmannetje</quote
|
||
|
>. U kunt ogen, monden, snorren en andere objecten op een aardappel plaatsen. Naast de aardappel kunt u ook een pinguin aankleden of een aquarium inrichten. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Het spel kent geen winnaar. Het enige doel is om zo grappig mogelijke gezichten of situaties te maken. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Er is een museum (soort van <quote
|
||
|
>Madame Tusseaud</quote
|
||
|
> galerij) beschikbaar, waarin u vele grappige voorbeelden van gedecoreerde aardappelen, pinguins en aquariums kunt terugvinden. U kunt uiteraard uw eigen creaties naar de programmeur <ulink url="mailto:e.bischoff@noos.fr"
|
||
|
>Eric Bischoff</ulink
|
||
|
> sturen. Hij zal ze toevoegen aan het museum zodra hij tijd heeft. </para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&ktuberling; kan ook <quote
|
||
|
>praten</quote
|
||
|
>. Het zal de naam van de objecten die u versleept uitspreken. Het <quote
|
||
|
>spreekt</quote
|
||
|
> in de taal die u hebt uitgekozen. U kunt het programma zo ook gebruiken om een paar vreemde woorden te leren. &ktuberling; <quote
|
||
|
>spreekt</quote
|
||
|
> momenteel Deens, Duits, Engels, Spaans, Frans, Italiaans, Portugees, Roemeens, Slowaaks, Sloveens, Zweeds en natuurlijk Nederlands. </para>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
<chapter id="onscreen-fundamentals">
|
||
|
<title
|
||
|
>Grondbeginselen</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="mouse-operation">
|
||
|
<title
|
||
|
>De muis</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Er bevinden zich twee gebieden in het hoofdvenster: </para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Het <quote
|
||
|
>Speelveld</quote
|
||
|
>, links. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Het <quote
|
||
|
>objecten</quote
|
||
|
>veld, rechts. Hier kunt u de objecten kiezen die u wilt plaatsen in het speelveld. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</itemizedlist>
|
||
|
|
||
|
<screenshot>
|
||
|
<screeninfo
|
||
|
>Hoofdvenster van &ktuberling;</screeninfo>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="PNG" fileref="gameboard.png"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="EPS" fileref="gameboard.eps"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>Hoofdvenster</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
</screenshot>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="place-object">
|
||
|
<title
|
||
|
>Een object plaatsen</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Om een object te verslepen, verplaats de muisaanwijzer naar het <quote
|
||
|
>objecten</quote
|
||
|
>gebied rechts. Klik op het object dat u wilt verslepen en houdt de muisknop ingedrukt terwijl u het object met de muisaanwijzer naar de plek in het <quote
|
||
|
>speelveld</quote
|
||
|
> hebt gesleept waar u het wilt neerzetten. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="move-object">
|
||
|
<title
|
||
|
>Een object verplaatsen</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Als u een object in het <quote
|
||
|
>speelveld</quote
|
||
|
> hebt geplaatst, dan kunt u het nog verplaatsen. Klik erop en sleep het naar een andere positie. Als u op een object klikt wordt deze boven alle andere objecten geplaatst die het eerder overlapten. Dit is handig om bijvoorbeeld de bril voor de ogen geplaatst te krijgen. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="remove-object">
|
||
|
<title
|
||
|
>Een object verwijderen</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Om een object uit het <quote
|
||
|
>speelveld</quote
|
||
|
> te verwijderen sleept u het terug naar het <quote
|
||
|
>objectveld</quote
|
||
|
>. </para>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="the-tool-bar">
|
||
|
<title
|
||
|
>De werkbalk</title>
|
||
|
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="PNG" fileref="toolbar.png"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="EPS" fileref="toolbar.eps"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>Werkbalk</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>De werkbalk bevat knoppen voor de meestgebruikte functies. </para>
|
||
|
|
||
|
<table>
|
||
|
<title
|
||
|
>Werkbalkknoppen</title>
|
||
|
<tgroup cols="4">
|
||
|
|
||
|
<thead>
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Knop</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Naam</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Bijhorende menuoptie</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Actie</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
</thead>
|
||
|
<tbody>
|
||
|
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry>
|
||
|
<inlinemediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="PNG" fileref="button-new.png"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="EPS" fileref="button.new.eps"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>Knop voor nieuw spel</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</inlinemediaobject>
|
||
|
</entry>
|
||
|
<entry>
|
||
|
<guiicon
|
||
|
>Nieuw</guiicon
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry>
|
||
|
<link linkend="game-new"
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Spel</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Nieuw</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice>
|
||
|
</link>
|
||
|
</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Wist het <quote
|
||
|
>speelveld</quote
|
||
|
>-gebied. Dit verwijdert alle onderdelen van het speelveld zodat er een nieuwe decoratie kan worden gemaakt. </entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry>
|
||
|
<inlinemediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="PNG" fileref="button-open.png"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="EPS" fileref="button.open.eps"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>Knop laden</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</inlinemediaobject>
|
||
|
</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><guiicon
|
||
|
>Laden</guiicon
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry>
|
||
|
<link linkend="game-load"
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Spel</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Laden...</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice>
|
||
|
</link>
|
||
|
</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Opent een bestaand Tuberling-bestand uit het museum of uit een andere map. </entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry>
|
||
|
<inlinemediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="PNG" fileref="button-save.png"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="EPS" fileref="button.save.eps"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>Knop opslaan</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</inlinemediaobject>
|
||
|
</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
><guiicon
|
||
|
>Opslaan</guiicon
|
||
|
></entry>
|
||
|
<entry>
|
||
|
<link linkend="game-save"
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Spel</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Opslaan</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice>
|
||
|
</link>
|
||
|
</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Bewaart uw creatie in uw persoonlijke map, of in een andere map als u dat liever hebt. De Tuberling wordt opgeslagen in een klein bestandje waarin alleen de posities van de objecten zijn geplaatst. </entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry>
|
||
|
<inlinemediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="PNG" fileref="button-print.png"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="EPS" fileref="button.print.eps"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>Knop afdrukken</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</inlinemediaobject>
|
||
|
</entry>
|
||
|
<entry>
|
||
|
<guiicon
|
||
|
>Afdrukken</guiicon>
|
||
|
</entry>
|
||
|
<entry>
|
||
|
<link linkend="game-print"
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Spel</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Afdrukken</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice>
|
||
|
</link>
|
||
|
</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Drukt uw afbeelding af (&PostScript;-formaat). </entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry>
|
||
|
<inlinemediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="PNG" fileref="button-undo.png"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="EPS" fileref="button.undo.eps"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>Knop ongedaan maken</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</inlinemediaobject>
|
||
|
</entry>
|
||
|
<entry>
|
||
|
<guiicon
|
||
|
>Ongedaan maken</guiicon>
|
||
|
</entry>
|
||
|
<entry>
|
||
|
<link linkend="edit-undo"
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Bewerken</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Ongedaan maken</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice>
|
||
|
</link>
|
||
|
</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Maakt de laatste handeling ongedaan.</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry>
|
||
|
<inlinemediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="PNG" fileref="button-redo.png"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="EPS" fileref="button.redo.eps"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>Knop opnieuw</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</inlinemediaobject>
|
||
|
</entry>
|
||
|
<entry>
|
||
|
<guiicon
|
||
|
>Opnieuw</guiicon>
|
||
|
</entry>
|
||
|
<entry>
|
||
|
<link linkend="edit-redo"
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Bewerken</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Opnieuw</guimenuitem
|
||
|
></menuchoice>
|
||
|
</link>
|
||
|
</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Voert de laatste ongedaan gemaakte handeling opnieuw uit.</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
|
||
|
<!-- Currently there is no HELP button on the toolbar
|
||
|
<row>
|
||
|
<entry>
|
||
|
<inlinemediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="PNG" fileref="button-help.png"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="EPS" fileref="button.help.eps"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>Help Button</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</inlinemediaobject>
|
||
|
</entry>
|
||
|
<entry>
|
||
|
Help
|
||
|
</entry>
|
||
|
<entry
|
||
|
>Displays this handbook.</entry>
|
||
|
</row>
|
||
|
-->
|
||
|
|
||
|
</tbody>
|
||
|
</tgroup>
|
||
|
</table>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="the-menu-items">
|
||
|
<title
|
||
|
>De menuopties</title>
|
||
|
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="PNG" fileref="menu-raw.png"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="EPS" fileref="menu.raw.eps"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>Menubalk</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Het menu <guimenu
|
||
|
>Spel</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="PNG" fileref="menu-game.png"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="EPS" fileref="menu.game.eps"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Bestand</guimenu
|
||
|
> Menu</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="game-new">
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>N</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Spel</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Nieuw</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Wist</action
|
||
|
> het <quote
|
||
|
>speelveld</quote
|
||
|
>-gebied. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="game-load">
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>O</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Spel</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Laden...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Opent een bestaand Tuberling-bestand</action
|
||
|
> uit het museum of een andere locatie.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="game-save">
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>S</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Spel</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Opslaan</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Bewaart</action
|
||
|
> uw creatie. De Tuberling wordt opgeslagen in een klein bestand waar alleen de positie van de objecten in is geplaatst. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Spel</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Opslaan als afbeelding...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Maakt een illustratie </action
|
||
|
> van uw Tuberling en slaat deze op in een bestand. De beschikbare afbeeldingsformaten zijn XPM, JPEG, PNG en BMP. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="game-print">
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>P</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Spel</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Afdrukken...</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Drukt</action
|
||
|
> uw Tuberling-illustratie af met behulp van het &PostScript;-formaat. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Q</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Spel</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Afsluiten</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Beëindigt</action
|
||
|
> &ktuberling;. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Het menu <guimenu
|
||
|
>Bewerken</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="PNG" fileref="menu-edit.png"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="EPS" fileref="menu.edit.eps"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>Menu bewerken</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="edit-undo">
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Z</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Bewerken</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Ongedaan maken</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Maakt</action
|
||
|
> de laatste plaatsing van een <quote
|
||
|
>object</quote
|
||
|
> ongedaan. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry id="edit-redo">
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>Shift</keycap
|
||
|
> <keycap
|
||
|
>Z</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Bewerken</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Opnieuw</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Voert</action
|
||
|
> de laatste ongedaan gemaakte verplaatsing van een <quote
|
||
|
>object</quote
|
||
|
> opnieuw uit. Deze menuoptie is alleen actief als u eerder <guilabel
|
||
|
>Ongedaan maken</guilabel
|
||
|
> hebt gebruikt. </para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><shortcut
|
||
|
> <keycombo action="simul"
|
||
|
>&Ctrl;<keycap
|
||
|
>C</keycap
|
||
|
></keycombo
|
||
|
> </shortcut
|
||
|
> <guimenu
|
||
|
>Bewerken</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Kopiëren</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Kopieert</action
|
||
|
> het <quote
|
||
|
>speelveld</quote
|
||
|
>-gebied naar het klembord.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Het menu <guimenu
|
||
|
>Speelveld</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="PNG" fileref="menu-playground.png"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="EPS" fileref="menu.playground.eps"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>Menu <guimenu
|
||
|
>Speelveld</guimenu
|
||
|
></phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Speelveld</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Aardappelmannetje</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Schakelt naar het speelveld met de aardappel</action
|
||
|
>. &ktuberling; onthoudt de laatst gekozen speelveld de volgende keer dat het programma wordt gestart.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Speelveld</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Pinguin</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Schakelt naar het speelveld met de pinguin</action
|
||
|
>. &ktuberling; onthoudt de laatst gekozen speelveld de volgende keer dat het programma wordt gestart.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Speelveld</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Aquarium</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Schakelt het speelveld naar het aquarium</action
|
||
|
>. &ktuberling; onthoudt de laatst gekozen speelveld de volgende keer dat het programma wordt gestart.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Het menu <guimenu
|
||
|
>Spraak</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="PNG" fileref="menu-speech.png"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="EPS" fileref="menu.speech.eps"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>Menu <guimenu
|
||
|
>Spraak</guimenu
|
||
|
></phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>Onthoud dat u tdemultimedia geïnstalleerd dient te hebben en dat het geluidssysteem <command
|
||
13 years ago
|
>artsd</command
|
||
|
> dient te draaien om geluiden te kunnen horen. </para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Spraak</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Geen geluid</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Zet het geluid uit</action
|
||
|
>. &ktuberling; onthoudt deze instelling bij de volgende programmastart.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Spraak</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Deens</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Zet het geluid aan en spreekt Deens</action
|
||
|
>. Als de Deense geluiden niet zijn geïnstalleerd, dan is deze optie inactief en grijs gemaakt. &ktuberling; onthoudt deze optie bij de volgende programmastart.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Spraak</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Nederlands</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Zet het geluid aan en spreekt Nederlands</action
|
||
|
>. Als de Nederlandse geluiden niet zijn geïnstalleerd, dan is deze optie inactief en grijs gemaakt. &ktuberling; onthoudt deze optie bij de volgende programmastart.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><menuchoice
|
||
|
><guimenu
|
||
|
>Spraak</guimenu
|
||
|
> <guimenuitem
|
||
|
>Engels</guimenuitem
|
||
|
> </menuchoice
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
><action
|
||
|
>Zet het geluid aan en spreekt Engels</action
|
||
|
>. Als de Engelse geluiden niet zijn geïnstalleerd, dan is deze optie inactief en grijs gemaakt. &ktuberling; onthoudt deze optie bij de volgende programmastart.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
>etc...</term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Hetzelfde geldt voor de andere talen.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2>
|
||
|
<title
|
||
|
>Het menu <guimenu
|
||
|
>Help</guimenu
|
||
|
></title>
|
||
|
<mediaobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="PNG" fileref="menu-help.png"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<imageobject>
|
||
|
<imagedata format="EPS" fileref="menu.help.eps"/>
|
||
|
</imageobject>
|
||
|
<textobject
|
||
|
><phrase
|
||
|
>Menu Help</phrase
|
||
|
></textobject>
|
||
|
</mediaobject>
|
||
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
</chapter>
|
||
|
|
||
|
&technical.reference;
|
||
|
|
||
|
<chapter id="credits_license">
|
||
|
<title
|
||
|
>Dankbetuigingen en licentie</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>&ktuberling;</para>
|
||
|
|
||
|
<itemizedlist>
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>John Calhoun - oorspronkelijk idee, oorspronkelijke afbeeldingen en Engelstalige geluiden</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Eric Bischoff <email
|
||
|
>e.bischoff@noos.fr</email
|
||
|
> - &kde;-programmering</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>François-Xavier Duranceau <email
|
||
|
>duranceau@free.fr</email
|
||
|
> - Tests, advies en hulp</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Agnieszka Czajkowska <email
|
||
|
>agnieszka@imagegalaxy.de</email
|
||
|
> - Pinguin-illustraties</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Bas Willems <email
|
||
|
>next@euronet.nl</email
|
||
|
> - grafische verbeteringen en aquarium-thema</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Roger Larsson <email
|
||
|
>roger.larsson@norran.net</email
|
||
|
> - Verbetering van de geluiden</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Peter Silva <email
|
||
|
>peter.silva@videotron.ca</email
|
||
|
> - proeflezen van de documentatie</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
|
||
|
<listitem>
|
||
|
<para
|
||
|
>Paul Ahlquist <email
|
||
|
>pea@ahlquist.org</email
|
||
|
> - verbeteren van de documentatie</para>
|
||
|
</listitem>
|
||
|
</itemizedlist
|
||
|
>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Dit spel is toegewijd aan mijn dochtertje Sunniva Bischoff</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Bedankt aan Apple Computer en het &LinuxPPC;-project voor het maken van ports van &Linux; naar &Mac;. &ktuberling; had nooit bestaan zonder dit!</para>
|
||
|
|
||
|
&meld.fouten;&vertaling.niels;
|
||
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<appendix id="installation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Installatie</title>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="how-to-obtain-ktuberling">
|
||
|
<title
|
||
|
>Hoe <application
|
||
|
>ktuberling</application
|
||
|
> te verkrijgen</title>
|
||
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="requirements">
|
||
|
<title
|
||
|
>Benodigdheden</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Om &ktuberling; met succes te compileren hebt u &kde; 3.0 nodig. Alle benodigde bibliotheken en &ktuberling; zelf zijn te vinden op &kde-ftp;.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
13 years ago
|
>Om de geluiden te kunnen horen hebt u tdemultimedia nodig. </para>
|
||
13 years ago
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="compilation-and-installation">
|
||
|
<title
|
||
|
>Compilatie en installatie</title>
|
||
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
||
|
</appendix>
|
||
|
|
||
|
</book>
|