You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
109 lines
1.9 KiB
109 lines
1.9 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE refentry PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<refentry lang="&language;">
|
||
|
<refentryinfo>
|
||
|
<author
|
||
|
><personname
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Ben</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Burton</surname
|
||
|
></personname
|
||
|
><email
|
||
|
>bab@debian.org</email
|
||
|
></author>
|
||
|
<date
|
||
|
>7 aprile 2003</date>
|
||
|
</refentryinfo>
|
||
|
|
||
|
<refmeta>
|
||
|
<refentrytitle
|
||
|
><command
|
||
|
>split2po</command
|
||
|
></refentrytitle>
|
||
|
<manvolnum
|
||
|
>1</manvolnum>
|
||
|
</refmeta>
|
||
|
|
||
|
<refnamediv>
|
||
|
<refname
|
||
|
><command
|
||
|
>split2po</command
|
||
|
></refname>
|
||
|
<refpurpose
|
||
|
>Crea un file PO a partire da due file XML DocBook</refpurpose>
|
||
|
</refnamediv>
|
||
|
|
||
|
<refsynopsisdiv>
|
||
|
<cmdsynopsis
|
||
|
><command
|
||
|
>split2po</command
|
||
|
> <group choice="req"
|
||
|
><option
|
||
|
><replaceable
|
||
|
>XML originale</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
> <option
|
||
|
><replaceable
|
||
|
>XML tradotto</replaceable
|
||
|
></option
|
||
|
></group
|
||
|
> </cmdsynopsis>
|
||
|
</refsynopsisdiv>
|
||
|
|
||
|
<refsect1>
|
||
|
<title
|
||
|
>Descrizione</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><command
|
||
|
>split2po</command
|
||
|
> è uno strumento a riga di comando che prende i due file XML DocBook specificati e produce un file di messaggi <command
|
||
|
>gettext</command
|
||
|
> (file PO) che rappresenta le differenze tra i due file. Il file PO risultante è inviato allo standard output.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><filename
|
||
|
>XML tradotto</filename
|
||
|
> deve essere il risultato della traduzione di <filename
|
||
|
>XML originale</filename
|
||
|
> in un'altra lingua. Il file PO rappresenterà proprio questa traduzione.</para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Questa applicazione è parte del pacchetto di sviluppo software di &kde;. </para>
|
||
|
|
||
|
</refsect1>
|
||
|
|
||
|
<refsect1>
|
||
|
<title
|
||
|
>Vedi anche</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>po2xml(1), swappo(1), transxx(1), xml2pot(1)</para>
|
||
|
|
||
|
</refsect1>
|
||
|
|
||
|
<refsect1>
|
||
|
<title
|
||
|
>Autori</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Gli strumenti PO XML sono stati scritti da &Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Questa pagina di manuale è stata scritta da <personname
|
||
|
><firstname
|
||
|
>Ben</firstname
|
||
|
><surname
|
||
|
>Burton</surname
|
||
|
></personname
|
||
|
> <email
|
||
|
>bab@debian.org</email
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
</refsect1>
|
||
|
|
||
|
</refentry>
|