You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/docs/tdesdk/kbabel/index.docbook

196 lines
4.8 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY using SYSTEM "using.docbook">
<!ENTITY kbabeldictchapter SYSTEM "kbabeldict.docbook">
<!ENTITY catman SYSTEM "catman.docbook">
<!ENTITY dictionaries SYSTEM "dictionaries.docbook">
<!ENTITY menu SYSTEM "menu.docbook">
<!ENTITY preferences SYSTEM "preferences.docbook">
<!ENTITY kbabelfaq SYSTEM "faq.docbook">
<!ENTITY glossary SYSTEM "glossary.docbook">
<!ENTITY kappname "&kbabel;">
<!ENTITY package "tdesdk">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuale di &kbabel;</title>
<authorgroup>
<author
>&Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail; </author>
<author
>&Matthias.Kiefer; </author>
<author
><firstname
>Nicolas</firstname
> <surname
>Goutte</surname
> <email
>goutte@kde.org</email
> </author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Pino</firstname
><surname
>Toscano</surname
><affiliation
><address
><email
>toscano.pino@tiscali.it</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione italiana</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<date
>2005-12-29</date>
<releaseinfo
>3.5.1.03</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&kbabel; è la suite di un editor di file <acronym
>PO</acronym
> avanzato e facile da usare che include &kbabel;, una &catalogmanager; con molte funzioni e &kbabeldict;, un dizionario per traduttori. Ha molte funzionalità avanzate e ti permette di personalizzare molte opzioni. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KBabel</keyword>
<keyword
>gestione cataloghi</keyword>
<keyword
>tdesdk</keyword>
<keyword
>gettext</keyword>
<keyword
>traduzione</keyword>
<keyword
>i18n</keyword>
<keyword
>internazionalizzazione</keyword>
<keyword
>l10n</keyword>
<keyword
>localizzazione</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introduzione</title>
<important
><para
>Nel suo stato corrente, questa documentazione di KBabel è aggiornata solo parzialmente. La documentazione base era riferita a KDE 3.2, le correzioni valgono per KBabel 1.11.1 incluso in KDE 3.5.1. </para
></important>
<para
>&kbabel; è un editor di file <acronym
>PO</acronym
> (cataloghi gettext &GNU;) avanzato e facile da usare. Ha molte caratteristiche, che semplificano la modifica e la gestione dei file <acronym
>PO</acronym
>. Queste includono le possibilità di una piena navigazione, le funzionalità di modifica avanzata, le funzioni di ricerca, il controllo ortografico e le statistiche. &catalogmanager; è una vista di gestione file, che aiuta nel dare un sguardo ai file <acronym
>PO</acronym
>. &kbabeldict; permette di tradurre qualsiasi testo usando le funzionalità di &kbabel; per la traduzione automatica. La suite di &kbabel; ti aiuterà nel tradurre velocemente e nel mantenere coerenti le traduzioni. </para>
<para
>Con la crescita costante del progetto &kde;, il numero di messaggi <acronym
>PO</acronym
> è oltre 47000 al momento in cui è stata scritta questa documentazione (più altri 20000 messaggi usati per tradurre la documentazione delle applicazioni). C'è quindi bisogno di organizzazione e coerenza in tutte le traduzioni. </para>
</chapter>
&using;
&catman;
&kbabeldictchapter;
&dictionaries;
&preferences;
&menu;
&kbabelfaq;
<chapter id="credits">
<title
>Riconoscimenti e licenza</title>
<para
>&kbabel; </para>
<para
>Copyright del programma &copy; 1999-2000 &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail; </para>
<para
>Contributi da: <itemizedlist>
<listitem
><para
>&Thomas.Diehl; &Thomas.Diehl.mail;</para>
</listitem>
<listitem
><para
>&Stephan.Kulow; &Stephan.Kulow.mail;</para>
</listitem>
</itemizedlist>
</para>
<para
>Copyright della documentazione &copy; 2000 &Claudiu.Costin; &Claudiu.Costin.mail; e &Matthias.Kiefer; &Matthias.Kiefer.mail;</para>
<para
>Copyright dell'aggiornamento a &kde; 3.0 &copy; 2002 &Stanislav.Visnovsky; &Stanislav.Visnovsky.mail;</para>
<para
>Aggiornamento per &kde; 3.5.1 Copyright &copy; 2005 Nicolas Goutte <email
>goutte@kde.org</email
></para>
<para
>Traduzione italiana di Pino Toscano <email
>toscano.pino@tiscali.it</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&glossary;
<appendix id="mailing-list">
<title
>Mailing List di KBabel</title>
<para
>C'è una mailing list per KBabel chiamata kbabel. È una lista mista per sviluppatori e utenti di KBabel. </para>
<para
>Puoi iscriverti usando <ulink url="http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kbabel/"
>l'interfaccia di Mailman</ulink
>. </para>
<para
>La mailing list ha <ulink url="http://mail.kde.org/pipermail/kbabel/"
>un archivio pubblico</ulink
>. </para>
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes: nil
sgml-general-insert-case: lower
End:
-->