You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-it/docs/tdegames/atlantik/index.docbook

540 lines
12 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY kappname "&atlantik;">
<!ENTITY package "tdegames">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
<title
>Manuale di &atlantik;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Rob</firstname
> <surname
>Kaper</surname
> <affiliation
> <address
><email
>kaper@kde.org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Andrea</firstname
><surname
>Celli</surname
><affiliation
><address
><email
>a.celli@caltanet.it</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traduzione della documentazione</contrib
></othercredit
><othercredit role="translator"
><firstname
>Federico</firstname
><surname
>Cozzi</surname
><affiliation
><address
><email
>federico.cozzi@sns.it</email
></address
></affiliation
><contrib
>Revisione della documentazione</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<copyright>
<year
>2002</year
><year
>2004</year>
<holder
>&Rob.Kaper;</holder>
</copyright>
<date
>2005-12-10</date>
<releaseinfo
>0.7.5</releaseinfo>
<abstract>
<para
>&atlantik; è un client &kde; per giocare a <trademark class="registered"
>Monopoli</trademark
>- come videogioco sul network <command
>monopd</command
>. </para>
</abstract>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>tdegames</keyword>
<keyword
>Atlantik</keyword>
<keyword
>monopd</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introduzione</title>
<para
>Lo scopo del gioco da tavolo &atlantik; è di acquistare proprietà nelle principali città dell'Europa e del Nord America, muovendosi come un viaggiatore transatlantico. Per vincere i giocatori aumentano il valore dei terreni su cui hanno il monopolio costruendovi edifici che danno reddito, nella speranza di portare alla bancarotta gli avversari.</para>
<para
>Tutte le modalità di gioco sono fornite da monopd, un server di gioco specializzato per &atlantik;. Una delle modalità di gioco è molto simile a un famoso gioco da tavolo sul mercato immobiliare, noto come <trademark class="registered"
>Monopoli</trademark
>. </para>
</chapter>
<chapter id="connecting">
<title
>Connettersi al server</title>
<para
>&atlantik; richiede di potersi connettere ad un server di gioco.Se hai una connessione Internet , puoi scaricare un elenco di server pubblici su Internet e non ti servirà alcun software aggiuntivo. Se vuoi giocare ad &atlantik; localmente, su una <acronym
>LAN</acronym
> o su un server Internet privato, bisogna che il software per gestire un server <ulink url="http://robertjohnkaper.com/software/atlantik/download.html"
> <command
>monopd</command
></ulink
> sia installato e attivo sulla macchina a cui vuoi connetterti.</para>
<para
>Se incontri dei problemi nel connetterti ad un server, questi accorgimenti potrebbero aiutarti:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Prova con un altro server. La lista dei server pubblici viene aggiornata ogni tre minuti. Quindi, il server con cui cercavi di collegarti potrebbe non essere più disponibile.</para>
</listitem>
<listitem>
<para
>Controlla il tuo firewall e le impostazioni per il mascheramento.Potrebbero essere state attivate delle protezioni che ti impediscono di connetterti ai server o di riceverne le risposte. I server monopd utilizzano la porta 1234 come predefinita. Se hai dei dubbi, chiedi aiuto al tuo amministratore di sistema.</para>
</listitem>
<listitem
><para
>&atlantik; utilizza <classname
>KExtendedSocket</classname
> per le connessioni in rete, che a sua volta si basa su <classname
>QDns</classname
>. Ciò può causare problemi con IPv6 e/o nel risolvere i nomi degli host.</para
></listitem>
</itemizedlist>
</chapter>
<chapter id="menu-reference">
<title
>Guida ai menu</title>
<sect1 id="game-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Partita</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>L</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Mostra log degli eventi</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Mostra la registrazione degli eventi</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>Q</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Partita</guimenu
><guimenuitem
>Esci</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Termina &atlantik;</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="move-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Mosse</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mosse</guimenu
><guimenuitem
>Lancia i dadi</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Come ci si aspetta, viene effettuato un lancio dei dadi.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mosse</guimenu
><guimenuitem
>Fine del turno</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Informa il giocatore successivo che tu hai finito le tue mosse.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>R</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mosse</guimenu
><guimenuitem
>Lancia i dadi</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Come ci si aspetta, viene effettuato un lancio dei dadi.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>B</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mosse</guimenu
><guimenuitem
>Compra</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Per comprare terreni o edifici da posizionare sulle tue proprietà.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>A</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mosse</guimenu
><guimenuitem
>Asta</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Avvia un'asta.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Mosse</guimenu
><guimenuitem
>Usa il cartellino per uscire di prigione</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Usa un cartellino per uscire di prigione</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>P</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mosse</guimenu
><guimenuitem
>Paga per uscire di prigione</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Versa del denaro per uscire di prigione.</para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
><keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>J</keycap
></keycombo
></shortcut
> <guimenu
>Mosse</guimenu
><guimenuitem
>Lancia i dadi per uscire di prigione</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Lancia i dadi per uscire di prigione.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Impostazioni</guimenu
></title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura le notifiche...</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem>
<para
><action
>Mostra</action
> un normale modulo di configurazione &kde; per cambiare le notifiche sonore e visive per &atlantik;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><guimenu
>Impostazioni</guimenu
> <guimenuitem
>Configura &atlantik;...</guimenuitem
></menuchoice
></term>
<listitem
><para
>Apre il modulo di configurazione che permette di regolare molte opzioni di &atlantik;.</para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help-menu">
<title
>Il menu <guimenu
>Aiuto</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="reporting-bugs">
<title
>Segnalazione dei bug</title>
<para
>Se pensi di aver individuato un bug in &atlantik;, ti preghiamo di riferircelo. Gli sviluppatori spesso scovano e sistemano i bug da soli. Ma tu potresti esserti trovato in una situazione non ancora verificata. Se non segnali i tuoi problemi, molto probabilmente essi non saranno mai risolti.</para>
<para
>Alcuni malfunzionamenti potrebbero essere causati dal server monopd e non da &atlantik;. Però non devi preoccupartene. Tu puoi riferire tutti i problemi legati all'utilizzo di &atlantik; tramite il <ulink url="http://bugs.kde.org/"
> gestore di bug di &kde;</ulink
>. Se lo attivi dal menu <menuchoice
><guimenu
>Aiuto</guimenu
><guimenuitem
>Segnala un bug</guimenuitem
></menuchoice
>, saranno inseriti automaticamente alcuni dati sulla versione di &atlantik; che stai utilizzando.</para>
<para
>Nel riferire il bug sei pregato di riportare tutti i dettagli che puoi, anche sulla partita in corso. Per esempio, un bug può verificarsi solo se qualcuno è in prigione, o durante un'asta. Se possibile, salva il log degli eventi e allegalo alla tua segnalazione o invialo all'autore. Potrebbe contenere importanti spunti per arrivare ad una più rapida risoluzione del problema.</para>
</chapter>
<chapter id="download">
<title
>Come scaricarlo</title>
<para
>&atlantik; fa parte di &kde; e pertanto le release raccomandate sono quelle distribuite con &kde;, come parte del pacchetto &package;. Alcuni distributori potrebbero avere dei pacchetti separati per &atlantik; basati sulle release originali.</para>
<para
>Gli utenti interessati alla versione in fase di sviluppo possono utilizzare le abituali <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html"
>&kde; istruzioni per CVS</ulink
> e scaricare &atlantik; dal modulo tdegames.</para>
<para
>Lo sviluppo più avanzato, che richiede la versione sperimentale di monopd, è organizzato con GNU-arch. Per maggiori informazioni in proposito, o in generale sulle release, visita la pagina da cui si scarica <ulink url="http://robertjohnkaper.com/software/atlantik/download.html"
>&atlantik;</ulink
>.</para>
</chapter>
<chapter id="faq-answers">
<title
>Risposte per le domande più frequenti</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Come posso aggiungere un giocatore-computer?</para>
</question>
<answer>
<para
>Sfortunatamente i giocatori-computer non sono ancora stati implementati per &atlantik;. Stiamo lavorando allo sviluppo di un robot che possa connettersi a un server chiamato Pacifik, ma non siamo ancora arrivati ad un livello di sviluppo utilizzabile.</para>
<para
>Si raccomanda agli utenti di sfruttare i server pubblici presenti in internet o un server sulla propria <acronym
>LAN</acronym
>.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Come si contratta?</para>
</question>
<answer>
<para
>Premendo il &RMB; sul portafoglio di un giocatore o su una proprietà puoi avviare una trattativa.</para>
<para
>Ci sono due caratteristiche delle trattative che possono generare confusione. Se in qualunque modo includi un altro giocatore nella trattativa, questo potrà vederne la finestra. Qualunque giocatore può respingere i termini dello scambio, benché ciò non obblighi gli altri a terminare la trattativa. Uno scambio deve essere accettato da tutti i giocatori coinvolti prima di diventare effettivo. Ciò può non essere così semplice. Infatti un giocatore continua a partecipare ad una trattativa anche se non ha più nulla da scambiare.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
<chapter id="credits-and-licenses">
<title
>Ringraziamenti e licenze</title>
<para
>Il programma &atlantik; e la documentazione sono copyright &copy; 1998-2004 di Rob Kaper <email
>kaper@kde.org</email
>.</para>
<para
>Traduzione italiana di Andrea Celli <email
>a.celli@caltanet.it</email
></para
> <para
>Revisione della traduzione italiana di Federico Cozzi <email
>federico.cozzi@sns.it</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
-->