|
|
|
|
<?xml version="1.0" ?>
|
|
|
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
|
|
|
<!ENTITY kappname "&kfloppy;">
|
|
|
|
|
<!ENTITY package "tdeutils">
|
|
|
|
|
<!ENTITY % French "INCLUDE"
|
|
|
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
|
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
|
|
|
]>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Manuel du formateur de disquettes &kfloppy;</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author
|
|
|
|
|
><firstname
|
|
|
|
|
>Thad</firstname
|
|
|
|
|
> <surname
|
|
|
|
|
>McGinnis</surname
|
|
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
|
|
><address
|
|
|
|
|
><email
|
|
|
|
|
>ctmcginnis@compuserve.com</email>
|
|
|
|
|
</address
|
|
|
|
|
></affiliation
|
|
|
|
|
> </author>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
|
|
|
><firstname
|
|
|
|
|
>Bernd</firstname
|
|
|
|
|
> <othername
|
|
|
|
|
>Johannes</othername
|
|
|
|
|
> <surname
|
|
|
|
|
>Wuebben</surname
|
|
|
|
|
> <affiliation
|
|
|
|
|
><address
|
|
|
|
|
><email
|
|
|
|
|
>wuebben@math.cornell.edu</email
|
|
|
|
|
></address
|
|
|
|
|
></affiliation>
|
|
|
|
|
<contrib
|
|
|
|
|
>Développeur</contrib>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"
|
|
|
|
|
><firstname
|
|
|
|
|
>Lauri</firstname
|
|
|
|
|
> <surname
|
|
|
|
|
>Watts</surname
|
|
|
|
|
> <contrib
|
|
|
|
|
>Relecteur</contrib>
|
|
|
|
|
<affiliation
|
|
|
|
|
><address
|
|
|
|
|
><email
|
|
|
|
|
>lauri@kde.org</email
|
|
|
|
|
></address
|
|
|
|
|
></affiliation>
|
|
|
|
|
</othercredit>
|
|
|
|
|
&traducteurGerardDelafond; &relecteurPatrickChavas; &traducteurYvesDessertine;
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<date
|
|
|
|
|
>2003-09-16</date>
|
|
|
|
|
<releaseinfo
|
|
|
|
|
>2.1</releaseinfo>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<copyright>
|
|
|
|
|
<year
|
|
|
|
|
>2000</year>
|
|
|
|
|
<holder
|
|
|
|
|
>Thad McGinnis</holder>
|
|
|
|
|
</copyright>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
|
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<abstract
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Le formateur &kfloppy; est un utilitaire qui permet un formatage facile des disquettes 3,5" et 5,25".</para
|
|
|
|
|
></abstract>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
|
|
|
<keyword
|
|
|
|
|
>KDE</keyword>
|
|
|
|
|
<keyword
|
|
|
|
|
>kfloppy</keyword>
|
|
|
|
|
<keyword
|
|
|
|
|
>floppy</keyword>
|
|
|
|
|
<keyword
|
|
|
|
|
>format</keyword>
|
|
|
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Introduction</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Le formateur &kfloppy; est un utilitaire qui permet un formatage facile des disquettes 3,5" et 5,25". </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<important
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Assurez-vous que votre disquette n'est <emphasis
|
|
|
|
|
>pas</emphasis
|
|
|
|
|
> montée. &kfloppy; ne peut pas formater une disquette montée.</para
|
|
|
|
|
></important>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="usingkfloppy">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Utilisation de &kfloppy;</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Le lancement de &kfloppy; ouvre une fenêtre unique dans laquelle l'utilisateur peut choisir les réglages appropriés et déclencher le processus de formatage. Ces options et commandes sont détaillées ci-dessous.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<important
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Assurez-vous que votre disquette n'est <emphasis
|
|
|
|
|
>pas</emphasis
|
|
|
|
|
> montée. &kfloppy; ne peut pas formater une disquette montée.</para
|
|
|
|
|
></important>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="controlsettings">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Réglages</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Les réglages se font au moyen des trois boîtes déroulantes situées en haut à gauche de &kfloppy;.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="selectdrive">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Lecteur</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>En cliquant sur la boîte déroulante du haut, intitulée <guilabel
|
|
|
|
|
>Lecteur de disquette :</guilabel
|
|
|
|
|
>, l'utilisateur aura les quatre choix suivants :</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>3.5" 1.44 Mo</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>3.5" 720 ko </para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>5.25" 1.2 Mo</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>5.25" 360 ko</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<note>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Les disquettes de 800 ko utilisées par les &Mac; ne peuvent pas être gérées par les lecteurs de PC car ceux-ci ne sont pas en mesure de formater les disquettes de la sorte.</para>
|
|
|
|
|
</note>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="filesystems">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Systèmes de fichiers</guilabel
|
|
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>La troisième liste déroulante, intitulée « Système de fichiers » offre à l'utilisateur les choix suivants, s'ils sont applicables :</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Dos</term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Cette sélection indiquera à &kfloppy; d'écrire un système de fichiers de type MSDOS/&Windows; sur la disquette. L'utilisateur choisira le plus souvent ce système s'il utilisera la disquette avec ces systèmes d'exploitation qui ne reconnaissent pas les autres types de système.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>ext2</term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Cette sélection dira à &kfloppy; d'écrire un système de fichiers du type le plus fréquemment utilisé sous Linux. L'utilisateur choisira ce système s'il n'utilise les disquettes qu'avec &Linux;.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>UFS</term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Cette sélection indiquera à &kfloppy; d'écrire un système de fichiers du type le plus fréquemment utilisé avec FreeBSD. L'utilisateur choisira ce système s'il n'utilise les disquettes qu'avec FreeBSD.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="formatting-options">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Options de formatage</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Dans la boîte encadrée vers le centre de &kfloppy;, l'utilisateur trouvera un lot de quatre options de formatage. Les deux options du haut sont des boutons radio.</para
|
|
|
|
|
> <note
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Ce terme (boutons radio) indique des options qui s'excluent - de la même manière qu'une radio ne peut recevoir qu'une seule station à la fois avec ses boutons de présélection.</para
|
|
|
|
|
></note
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Les deux options du bas ne sont disponibles que pour les disquettes de type DOS. Elles sont expliquées ci-dessous : </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Méthode de formatage</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&kfloppy; peut formater une disquette de deux manières :</para>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Formatage rapide</term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Ceci créé simplement un nouveau système de fichiers sur le disque. Toutes les données sur le disque sont effacées. Si la densité du disque est différente de celle qui a été sélectionnée, les pistes et secteurs seront réalloués avant que le système de fichiers ne soit construit.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Formatage complet</term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Un formatage complet réalloue les pistes et secteurs, écrit le système de fichiers choisi sur la disquette et vérifie le formatage, désactivant les mauvais secteurs qu'il trouve.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Vérifier l'intégrité</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Ceci dit à &kfloppy; de vérifier que le formatage à été correctement fait sur la disquette. Ceci permet l'identification des secteurs défectueux. </para>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Nom de volume</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Les deux fonctions du bas permettent à l'utilisateur de nommer (ou de changer le nom) de la disquette. Si la case à cocher <guilabel
|
|
|
|
|
>Nom de volume :</guilabel
|
|
|
|
|
> est sélectionnée, alors l'utilisateur pourra saisir un nom (libellé) pour la disquette à formater dans la zone de texte située immédiatement en dessous. Une fois la disquette formatée, l'intitulé sera écrit sur la disquette.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="buttons">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Les boutons</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Il y a quatre boutons placés verticalement sur le côté droit de &kfloppy;. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guibutton
|
|
|
|
|
>Formater</guibutton
|
|
|
|
|
></term
|
|
|
|
|
> <listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Ce bouton lance le processus de formatage. Une fois que l'utilisateur est sûr que tous les réglages sont les bons, il peut commencer le processus en cliquant sur ce bouton. En supposant qu'une disquette est en place et que les paramètres sont corrects, l'utilisateur verra quelques changements se faire. Le libellé sur le bouton se transformera de <guibutton
|
|
|
|
|
>Formater</guibutton
|
|
|
|
|
> en <guibutton
|
|
|
|
|
>Annuler</guibutton
|
|
|
|
|
>, indiquant qu'un autre clic sur le bouton arrêtera le formatage. Par la suite, il y aura un changement dans les deux grandes zones rectangulaires qui occupent le bas de &kfloppy;.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>La zone du haut est un indicateur qui donne des informations sur le processus sous-jacent. Au fur et à mesure que le formatage avance, il contiendra des détails spécifiques sur le type de formatage. Quand &kfloppy; entrera dans le processus de vérification, cela sera affiché.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>La zone du bas est une barre de progression. Elle affiche à la fois graphiquement et numériquement l'avancement d'abord du formatage, puis de la vérification. Avant de commencer, elle apparaît vide - montrant le chiffre 0 % au centre. Au fur et à mesure que chaque processus s'exécute, la progression est suivie graphiquement et la zone se remplit de la gauche vers la droite. Simultanément, le nombre au centre augmente de manière à représenter le pourcentage exact du processus qui est déjà effectué.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<important>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Assurez-vous que votre disquette n'est <emphasis
|
|
|
|
|
>pas</emphasis
|
|
|
|
|
> montée. &kfloppy; ne peut pas formater une disquette montée.</para>
|
|
|
|
|
</important>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guibutton
|
|
|
|
|
>Aide</guibutton
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Ceci appelle le système d'aide de &kde;, qui démarrera sur la page de &kfloppy; (ce document).</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guibutton
|
|
|
|
|
>Rapport de bogue</guibutton
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Rapporter un problème à l'équipe &kde;.</para>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guibutton
|
|
|
|
|
>À propos de KFloppy</guibutton
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Ceci affiche le numéro de version et les informations sur l'auteur.</para>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guibutton
|
|
|
|
|
>À propos de KDE</guibutton
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Ceci affiche le numéro de version et les informations sur l'auteur.</para>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guibutton
|
|
|
|
|
>Quitter</guibutton
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>En cliquant sur ce bouton, vous fermerez &kfloppy;.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="command-line">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Options en ligne de commande</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Bien que &kfloppy; soit le plus souvent lancé à partir des menus de &kde; ou d'une icône du bureau, il peut aussi être lancé en ligne de commande à l'invite d'une fenêtre de terminal. On peut utiliser quelques options dans cette situation. Ce sont :</para
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>kfloppy <option
|
|
|
|
|
>--help</option
|
|
|
|
|
></command
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Ceci affiche les options de base disponibles en ligne de commande.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>kfloppy <option
|
|
|
|
|
>--help-qt</option
|
|
|
|
|
></command
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Ceci affiche les options disponibles pour changer la manière dont &kfloppy; interagit avec &Qt;.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>kfloppy <option
|
|
|
|
|
>--help-kde</option
|
|
|
|
|
></command
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Ceci affiche les options disponibles pour changer la manière dont &kfloppy; interagit avec KDE.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>kfloppy <option
|
|
|
|
|
>--help-all</option
|
|
|
|
|
></command
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Ceci affiche toutes les options disponibles en ligne de commande.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>kfloppy <option
|
|
|
|
|
>--author</option
|
|
|
|
|
></command
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Affiche les auteurs de &kfloppy; dans une fenêtre de terminal</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>kfloppy <option
|
|
|
|
|
>--version</option
|
|
|
|
|
></command
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Affiche les informations de version pour &Qt;, &kde;, et &kfloppy;. Également disponible au moyen de la commande <command
|
|
|
|
|
>kfloppy <option
|
|
|
|
|
>-V</option
|
|
|
|
|
></command
|
|
|
|
|
> </para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter
|
|
|
|
|
>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Remerciements et licences</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&kfloppy; Programme de formatage Copyright 2000 Bernd Johannes Wuebben<email
|
|
|
|
|
>wuebben@math.cornell.edu</email
|
|
|
|
|
></para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Documentation Copyright 2000 par Thad McGinnis<email
|
|
|
|
|
>jamcgin@racsa.co.cr</email
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Cette version du manuel de &kfloppy; est basée sur la version originale par David Rugge <email
|
|
|
|
|
>davidrugge@mindspring.com</email
|
|
|
|
|
></para>
|
|
|
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
|
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<!--
|
|
|
|
|
Local Variables:
|
|
|
|
|
mode: sgml
|
|
|
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
|
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
|
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
|
|
|
sgml-indent-data:nil
|
|
|
|
|
End:
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
|
|
|
|
|
-->
|