You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fr/docs/tdebase/kcontrol/crypto/index.docbook

300 lines
6.9 KiB

<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % French "INCLUDE"
> <!-- change language only here -->
]>
<article lang="&language;">
<articleinfo>
<authorgroup>
<author
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</author>
&traducteurJoelleCornavin;&traducteurGerardDelafond;&traducteurYvesDessertine;
</authorgroup>
<date
>2002-10-17</date>
<releaseinfo
>3.1</releaseinfo>
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KControl</keyword>
<keyword
>crypto</keyword>
<keyword
>SSL</keyword>
<keyword
>chiffrement</keyword>
</keywordset>
</articleinfo>
<sect1 id="crypto">
<title
>Configuration du chiffrement</title>
<sect2 id="crypto-intro">
<title
>Introduction</title>
<para
>Nombre d'applications au sein de &kde; sont capables d'échanger des informations grâce à des fichiers et&nbsp;/&nbsp;ou des transmissions réseau cryptés.</para>
</sect2>
<sect2 id="crypto-use">
<title
>Utilisation</title>
<warning
><para
>Les systèmes de chiffrement ont la solidité de leur maillon le plus faible. En règle générale, à moins que vous n'ayez un entraînement ou une connaissance préalable, il est préférable de laisser ce module inchangé.</para
></warning>
<para
>Les options intégrées à ce module peuvent être divisées en deux groupes.</para>
<para
>Deux options situées au bas du module, <guilabel
>Avertir lors du passage en mode SSL</guilabel
> et <guilabel
>Avertir lors de la sortie du mode SSL</guilabel
>, permettent de déterminer si &kde; doit vous informer lorsque vous passez en mode chiffrement SSL ou que vous en sortez.</para
>
<para
>Les options restantes servent à déterminer quelles méthodes de chiffrement utiliser, et lesquelles ne pas utiliser. Une fois que vous avez choisi les protocoles de chiffrement appropriés, cliquez simplement sur <guibutton
>Appliquer</guibutton
> pour valider vos changements.</para>
<tip
><para
>N'apportez des changements à ce module que si vous avez des informations spécifiques sur la force ou la faiblesse d'une méthode particulière de chiffrement fournies par une <emphasis
>source sûre</emphasis
>.</para
></tip>
</sect2>
<!-- Ugh.. write a bunch of stuff about the rest of it -->
<sect2 id="ssl_tab">
<title
>L'onglet <guilabel
>SSL</guilabel
></title>
<para
>La première option est <guilabel
>Utiliser TLS si le serveur peut le gérer</guilabel
>. <acronym
>TLS</acronym
> signifie Transport Layer Security (sécurité de la couche transport), et constitue la version la plus récente de <acronym
>SSL</acronym
>. Elle s'intègre mieux que <acronym
>SSL</acronym
> aux autres protocoles, et a remplacé <acronym
>SSL</acronym
> dans des protocoles tels que POP3 et <acronym
>SMTP</acronym
>.</para>
<para
>Les options suivantes sont <guilabel
>Utiliser SSL v2</guilabel
> et <guilabel
>Utiliser SSL v3</guilabel
>. Ce sont les deuxième et troisième révisions du protocole <acronym
>SSL</acronym
> et il est normal d'activer les deux.</para>
<para
>Il existe plusieurs <firstterm
>chiffrages</firstterm
> disponibles, que vous pouvez utiliser séparément dans les listes intitulées <guilabel
>Chiffrages SSL&nbsp;v2 à utiliser</guilabel
> et <guilabel
>Chiffrages SSL&nbsp;v3 à utiliser</guilabel
>. Le protocole à utiliser réellement sera négocié par l'application et le serveur lors de la création de la connexion.</para>
<para
>Plusieurs <guilabel
>Assistants de chiffrage</guilabel
> vous aideront à définir celui qui convient à vos besoins.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Le plus compatible</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Choisit les paramètres estimés être les plus compatibles avec la plupart des serveurs.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Chiffrages américains uniquement</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Choisit uniquement les chiffrages américains forts (128&nbsp;bits ou plus).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Chiffrages pour l'exportation uniquement</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Choisit uniquement les chiffrages faibles (56&nbsp;bits ou moins).</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guibutton
>Activer tout</guibutton
></term>
<listitem>
<para
>Choisit tous les chiffrages et toutes les méthodes.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>Pour terminer, il existe quelques paramètres <acronym
>SSL</acronym
> généraux.</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Utiliser EGD</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si elle est choisie, <application
>OpenSSL</application
> sera invité à utiliser le démon de rassemblement d'entropie (<acronym
>EGD</acronym
>) pour initialiser le générateur de nombres pseudo aléatoires.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Utiliser un fichier d'entropie</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si cette option est cochée, <application
>OpenSSL</application
> sera invité à utiliser le fichier indiqué comme entropie afin d'initialiser le générateur de nombres pseudo aléatoires.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Avertir lors de l'entrée en mode SSL</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si cette option est cochée, vous êtes averti lorsque vous vous connectez à un site utilisant <acronym
>SSL</acronym
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Avertir lors de la sortie du mode SSL</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si cette option est cochée, vous êtes averti lorsque vous quittez un site utilisant <acronym
>SSL</acronym
>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><guilabel
>Avertir lors de l'envoi de données non cryptées</guilabel
></term>
<listitem>
<para
>Si cette option est cochée, vous êtes averti avant d'envoyer des données non cryptées via un navigateur Web.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</sect2>
<sect2 id="openssl">
<title
>L'onglet <guilabel
>OpenSSL</guilabel
></title>
<para
>Le bouton <guibutton
>Test</guibutton
> permet de vérifier ici si &kde; a détecté correctement vos bibliothèques <application
>OpenSSL</application
>.</para>
<para
>Si le test échoue, vous pouvez spécifier un chemin vers les bibliothèques dans le champ intitulé<guilabel
>Chemin vers les bibliothèques partagées OpenSSL</guilabel
>.</para>
</sect2>
<sect2 id="your-certificates">
<title
>L'onglet <guilabel
>Vos certificats</guilabel
></title>
<para
>La liste montre quels certificats &kde; connaît vous concernant. Vous pouvez ainsi les gérer facilement.</para>
</sect2>
<sect2 id="authentication">
<title
>L'onglet <guilabel
>Identification</guilabel
></title>
<para
>Pas encore documenté </para>
</sect2>
<sect2 id="peer-ssl-certificates">
<title
>L'onglet <guilabel
>Certificats SSL distants</guilabel
></title>
<para
>La liste déroulante montre quels certificats de sites et personnels &kde; connaît. Vous pouvez ainsi les gérer aisément.</para>
</sect2>
</sect1>
</article>