You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-et/docs/tdebase/faq/contrib.docbook

215 lines
6.8 KiB

<!--
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
"dtd/kdex.dtd">
-->
<chapter id="contribute">
<title
>Oma panuse andmine</title>
<qandaset>
<qandaentry>
<question>
<para
>Kuidas saaksin mina kaasa aidata &kde;-le?</para>
</question>
<answer>
<para
>&kde; on vaba tarkvara projekt, mis elab vabatahtlike panustest. &kde; julgustab kõiki oma panust andma. Teretulnud ei ole mitte ainult arendajad. Võimalusi, kuidas just sina saad kaasa aidata &kde; edendamisele, on mitmeid:</para>
<itemizedlist>
<listitem
><para
>Testida tarkvara.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Saata veateateid. Selle kohta vaata lähemalt punkti <link linkend="bug-report"
>Kuidas edastada veateade?</link
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kirjutada dokumentatsiooni või abifaile. Selle kohta leiab mõningat infot <ulink url="http://i18n.kde.org/doc/"
>&kde; dokumentatsioonimeeskonna koduleheküljelt</ulink
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Tõlkida rakendusi, dokumentatsiooni ja abifaile. Selle kohta leiab lähemat infot <ulink url="http://i18n.kde.org"
>&kde; tõlkijate ja dokumenteerijate veebileheküljelt</ulink
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Luua kauneid ikoone või heliefekte. Selle kohta leiab rohkem infot <ulink url="http://artist.kde.org/"
>&kde; kunstnike leheküljelt</ulink
>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Kirjutada artikleid ja raamatuid &kde; kohta. Kui soovid levitada teadmisi &kde; kohta, saada kiri aadressile <email
>kde-pr@kde.org</email
>, kus saad ühendust võtta &kde; avalikkussuhete vabatahtlikega.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Programmeerida &kde; uusi rakendusi. Täpsemat infot annab <xref linkend="programming"/>.</para
></listitem>
<listitem
><para
>Ja muidugi on alati teretulnud sponsorid. :-)</para
></listitem>
</itemizedlist>
<para
>Kui soovid arendamises kaasa lüüa, on õige mitu kohta, kust rohkem infot leida. Esimene samm võiks olla mõne <ulink url="http://www.kde.org/mailinglists/"
>meililisti</ulink
> tellimine. Peagi näed kindlasti midagi, mida saab parandada või lisada.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="bug-report">
<para
>Kuidas edastada vearaport?</para>
</question>
<answer>
<para
>Omaette veajälgimissüsteem on internetis aadressil <ulink url="http://bugs.kde.org"
>http://bugs.kde.org</ulink
>. Sellel süsteemil on oma nõustaja uute veateadete edastamiseks ning seal on üles loetud ka kõik teadaolevad vead.</para>
<para
>Hõlpsaim meetod veateade edastada on kasutada veaga rakenduses menüüribalt saadavat käsku <menuchoice
><guimenu
>Abi</guimenu
><guimenuitem
>Saada vearaport...</guimenuitem
></menuchoice
>. See avab väikese dialoogikasti viidaga veajälgimissüsteemile. Jälgi kindlasti veateatenõustaja juhiseid.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question id="programming">
<para
>Ma tahan &kde;le rakendusi kirjutada. Mida ma kõigepealt tegema peaksin?</para>
</question>
<answer>
<para
>Me julgustame kõiki kaasa aitama &kde; tarkvara arendamisele. Mida esmalt ette võtta, sõltub väga tugevasti sellest, mida sa oskad, näiteks sellest, kas tunned juba C++ või on sul kogemusi &Qt; tööriistakomplektiga jne.</para>
<para
>&kde; heaks programmeerimiseks läheb vaja mõningaid baastöövahendeid: <application
>automake</application
>, <application
>autoconf</application
> ja <application
>egcs</application
>. Edasisi nõuandeid vaata internetist aadressil <ulink url="http://developer.kde.org/"
>http://developer.kde.org/</ulink
>.</para>
<para
>Teine suurepärane vahend &kde; programmeerimist tundma õppida on &Qt; õppematerjalid. Need on paigaldatud koos &Qt;-ga. Nende uurimiseks ava &konqueror;is fail <filename
>$<envar
>QTDIR</envar
>/doc/html/index.html</filename
> ning hea oleks see ka järjehoidjatesse lisada. Õppematerjalid leiab peatükist "Using Qt". Iga õppetüki lähtekoodi leiab kataloogist <filename class="directory"
>$<envar
>QTDIR</envar
>/tutorial</filename
>.</para>
<para
>Aga siiski on üks asi, mida peaks tegema kõik, kes vähegi tunnevad huvi &kde; heaks programmeerimise vastu: <emphasis
>tellida endale arendajate meililist</emphasis
>. Tellimiseks saada kiri aadressile <ulink url="mailto:kde-devel-request@kde.org"
>kde-devel-request@kde.org</ulink
>, mille subjektireal seisab <userinput
>subscribe <replaceable
>sinu_meiliaadress</replaceable
></userinput
>. <important
><para
>Loe palun hoolikalt lõiku <link linkend="subscribe"
>Kuidas neid meililiste tellida või tellimisest loobuda?</link
>. Kõik sealöeldu kehtib ka arendajate meililisti kohta.</para
></important
></para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Kuskohas asub &kde; <acronym
>SVN</acronym
>?</para>
</question>
<answer>
<para
>&kde; projekt kasutab <acronym
>SVN</acronym
>-i tarkvara tuumikosade arendamiseks. Kui oled muutnud mõnda osa (&eg; parandanud vea) ja soovid oma muudatuse edastada, on tavaliselt parim võimalus luua "paik" parajasti kehtivale hetktõmmisele ning saata see vastava rakenduse arendajale või hooldajale.</para>
<para
>Kui sa seda enam-vähem regulaarselt teed, võid paluda avada endale otsepääs <acronym
>SVN</acronym
>-hoidlasse. Juhiseid leiab aadressilt <ulink url="http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8"
> http://developer.kde.org/documentation/other/developer-faq.html#q1.8</ulink
>. Kuid pea meeles, et mida rohkem kasutajaid, seda aeglasemaks muutub <acronym
>SVN</acronym
> kõigi arendajate jaoks, mistõttu me püüame hoida nende isikute arvu, kes saavad otse <acronym
>SVN</acronym
>-serverit kasutada, mõistlikkuse piirides vähesena. Aga küsija suu peale ei lööda!</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Ma olen lihtsalt uudishimulik. <acronym
>SVN</acronym
> peaks ju olema kättesaadav ka ainult lugemisõigusega?</para>
</question>
<answer>
<para
>Juhised <acronym
>SVN</acronym
>-i anonüümseks ja ainult lugemisõigusega kasutamiseks leiab aadressilt <ulink url="http://developer.kde.org/source/anonsvn.html"
> http://developer.kde.org/source/anonsvn.html</ulink
>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Kas &kde; jaoks on ka <application
>SVN</application
>-i peegelsaite?</para>
</question>
<answer>
<para
>Praegu ei ole &kde; jaoks anonüümseid <application
>SVN</application
>-i peegelsaite teadaolevalt olemas. Kui sa soovid sellise luua, võta palun ühendust aadressil <email
>sysadmin@kde.org</email
>. </para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Kuidas alustada &kde; rakenduste tõlkimist oma emakeelde?</para>
</question>
<answer>
<para
>Vaata <ulink url="http.//i18n.kde.org"
>&kde; tõlkijate ja dokumenteerijate veebilehekülge</ulink
>, ega sind huvitav rakendus juba tõlgitud ole (enamik, muide, on). Igal juhul leiad siit ka infot, kuidas seda teha.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>