<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
<!ENTITY klinkstatus "<application
>KLinkStatus</application
>">
<!ENTITY kappname "&klinkstatus;">
<!ENTITY package "tdewebdev">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
<!ENTITY % Spanish "INCLUDE"
><!-- change language only here -->
]>
<!-- kdoctemplate v0.8 October 1 1999
Minor update to "Credits and Licenses" section on August 24, 2000
Removed "Revision history" section on 22 January 2001
Changed to Installation/Help menu entities 18 October 2001
Other minor cleanup and changes 18 October 2001 -->
<!--
This template was designed by: David Rugge davidrugge@mindspring.com
with lots of help from: Eric Bischoff ebisch@cybercable.tm.fr
and Frederik Fouvry fouvry@sfs.nphil.uni-tuebingen.de
of the KDE DocBook team.
You may freely use this template for writing any sort of KDE documentation.
If you have any changes or improvements, please let us know.
Remember:
- in XML, the case of the <tags
> and attributes is relevant ;
- also, quote all attributes.
Please don't forget to remove all these comments in your final documentation,
thanks ;-).
-->
<!-- ................................................................ -->
<!-- The language must NOT be changed here. -->
<book lang="&language;">
<!-- This header contains all of the meta-information for the document such
as Authors, publish date, the abstract, and Keywords -->
<bookinfo>
<title
>El manual de &klinkstatus;</title>
<authorgroup>
<author
><firstname
>Paulo</firstname
> <surname
>Moura Guedes</surname
> <affiliation
> <address
><email
>moura@tdewebdev.org</email
></address>
</affiliation>
</author>
<othercredit role="translator"
><firstname
>Juan Manuel</firstname
><surname
>García Molina</surname
> <affiliation
><address
><email
>juanma@superiodico.net</email
></address
></affiliation
><contrib
>Traductor</contrib
></othercredit
>
</authorgroup>
<copyright>
<year
>2004</year>
<holder
>Paulo Moura Guedes</holder>
</copyright>
<!-- Translators: put here the copyright notice of the translation -->
<!-- Put here the FDL notice. Read the explanation in fdl-notice.docbook
and in the FDL itself on how to use it. -->
<legalnotice
>&FDLNotice;</legalnotice>
<!-- Date and version information of the documentation
Don't forget to include this last date and this last revision number, we
need them for translation coordination !
Please respect the format of the date (YYYY-MM-DD) and of the version
(V.MM.LL), it could be used by automation scripts.
Do NOT change these in the translation. -->
<date
>2004-04-29</date>
<releaseinfo
>0.1.3</releaseinfo>
<!-- Abstract about this handbook -->
<abstract>
<para
>&klinkstatus; es un verificador de enlaces para &kde;. </para>
</abstract>
<!-- This is a set of Keywords for indexing by search engines.
Please at least include KDE, the KDE package it is in, the name
of your application, and a few relevant keywords. -->
<keywordset>
<keyword
>KDE</keyword>
<keyword
>KLinkStatus</keyword>
<keyword
>verificador de enlaces</keyword>
<keyword
>validación</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
<title
>Introducción</title>
<para
>&klinkstatus; es un verificador de enlaces para &kde;. Le permite buscar enlaces internos y externos en todo su sitio web. Simplemente elija una página y un nivel de profundidad para la búsqueda. También puede verificar archivos locales, ftp, fish, &etc;, ya que &klinkstatus; usa TDEIO. Para mejorar el rendimiento, se pueden comprobar varios enlaces simultáneamente. Haga el favor de reportar cualquier problema que descubra o peticiones de características en http://linkstatus.paradigma.co.pt/bugs/. </para>
</chapter>
<chapter id="using-klinkstatus">
<title
>Usar &klinkstatus;</title>
<para>
<!-- Note that all graphics should be in .png format. Use no gifs because of
patent issues. -->
<screenshot>
<screeninfo
>Aquí tiene una captura de pantalla de &klinkstatus;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="screenshot.eps" format="EPS"/>
</imageobject>
<textobject>
<phrase
>Captura de pantalla</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
</para>
</chapter>
<chapter id="commands">
<title
>Referencia de comandos</title>
<sect1 id="klinkstatus-mainwindow">
<title
>La ventana principal de &klinkstatus;</title>
<sect2>
<title
>El menú Archivo</title>
<para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>N</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Nuevo comprobador de enlaces</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Crea una sesión nueva, si no hay ninguna vacía</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>O</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Abrir URL</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Abre un &URL;</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><menuchoice
><shortcut
> <keycombo action="simul"
>&Ctrl;<keycap
>W</keycap
></keycombo
> </shortcut
> <guimenu
>Archivo</guimenu
> <guimenuitem
>Cerrar solapa</guimenuitem
> </menuchoice
></term>
<listitem
><para
><action
>Cierra la solapa actual.</action
></para
></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
</sect2>
<sect2>
<title
>El menú <guimenu
>Ayuda</guimenu
></title>
&help.menu.documentation; </sect2>
</sect1>
</chapter>
<!--
<chapter id="developers">
<title
>Developer's Guide to &klinkstatus;</title>
-->
<!-- (OPTIONAL) A Programming/Scripting reference chapter should be
used for apps that use plugins or that provide their own scripting hooks
and/or development libraries. -->
<!--
<para
>FILL_ME</para>
-->
<!-- Use refentries to describe APIs. Refentries are fairly complicated and you
should consult the docbook reference for further details. The example below was
taken from that reference and shortened a bit for readability.
<refentry id="re-1007-unmanagechildren-1">
<refmeta>
<refentrytitle
>XtUnmanageChildren</refentrytitle>
<refmiscinfo
>Xt - Geometry Management</refmiscinfo>
</refmeta>
<refnamediv>
<refname
>XtUnmanageChildren
</refname>
<refpurpose
>remove a list of children from a parent widget's managed
list.
<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-1"
><primary
>widgets</primary
><secondary
>removing</secondary
></indexterm>
<indexterm id="ix-1007-unmanagechildren-2"
><primary
>XtUnmanageChildren</primary
></indexterm>
</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
<refsynopsisdivinfo>
<date
>4 March 1996</date>
</refsynopsisdivinfo>
<synopsis
>
void XtUnmanageChildren(<replaceable class="parameter">children</replaceable>, <replaceable class="parameter">num_children</replaceable>)
WidgetList <replaceable class="parameter">children</replaceable>;
Cardinal <replaceable class="parameter">num_children</replaceable>;
</synopsis>
<refsect2 id="r2-1007-unmanagechildren-1">
<title
>Inputs</title>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
><replaceable class="parameter"
>children</replaceable>
</term>
<listitem>
<para
>Specifies an array of child widgets. Each child must be of
class RectObj or any subclass thereof.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
><replaceable class="parameter"
>num_children</replaceable>
</term>
<listitem>
<para
>Specifies the number of elements in <replaceable class="parameter"
>children</replaceable
>.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2
></refsynopsisdiv>
<refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-1">
<title
>Description
</title>
<para
><function
>XtUnmanageChildren()</function
> unmaps the specified widgets
and removes them from their parent's geometry management.
The widgets will disappear from the screen, and (depending
on its parent) may no longer have screen space allocated for
them.
</para>
<para
>Each of the widgets in the <replaceable class="parameter"
>children</replaceable
> array must have
the same parent.
</para>
<para
>See the “Algorithm” section below for full details of the
widget unmanagement procedure.
</para>
</refsect1>
<refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-2">
<title
>Usage</title>
<para
>Unmanaging widgets is the usual method for temporarily
making them invisible. They can be re-managed with
<function
>XtManageChildren()</function
>.
</para>
<para
>You can unmap a widget, but leave it under geometry
management by calling <function
>XtUnmapWidget()</function
>. You can
destroy a widget's window without destroying the widget by
calling <function
>XtUnrealizeWidget()</function
>. You can destroy a
widget completely with <function
>XtDestroyWidget()</function
>.
</para>
<para
>If you are only going to unmanage a single widget, it is
more convenient to call <function
>XtUnmanageChild()</function
>. It is
often more convenient to call <function
>XtUnmanageChild()</function>
several times than it is to declare and initialize an array
of widgets to pass to <function
>XtUnmanageChildren()</function
>. Calling
<function
>XtUnmanageChildren()</function
> is more efficient, however,
because it only calls the parent's <function
>change_managed()</function>
method once.
</para>
</refsect1>
<refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-3">
<title
>Algorithm
</title>
<para
><function
>XtUnmanageChildren()</function
> performs the following:
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
<term
>-
</term>
<listitem>
<para
>Ignores the child if it already is unmanaged or is being
destroyed.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
<term
>-
</term>
<listitem>
<para
>Otherwise, if the child is realized, it makes it nonvisible
by unmapping it.
</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<para
>FILL_ME
</para>
</refsect1>
<refsect1 id="r1-1007-unmanagechildren-4">
<title
>Structures</title>
<para
>The <type
>WidgetList</type
> type is simply an array of widgets:
</para>
<screen id="sc-1007-unmanagechildren-1"
>typedef Widget *WidgetList;
</screen>
</refsect1>
</refentry>
</chapter>
-->
<!--
<chapter id="faq">
<title
>Questions and Answers</title>
-->
<!-- (OPTIONAL but recommended) This chapter should include all of the silly
(and not-so-silly) newbie questions that fill up your mailbox. This chapter
should be reserved for BRIEF questions and answers! If one question uses more
than a page or so then it should probably be part of the
"Using this Application" chapter instead. You should use links to
cross-reference questions to the parts of your documentation that answer them.
This is also a great place to provide pointers to other FAQ's if your users
must do some complicated configuration on other programs in order for your
application work. -->
<!--
&reporting.bugs;
&updating.documentation;
<qandaset id="faqlist">
<qandaentry>
-
<question>
<para
>My Mouse doesn't work. How do I quit &klinkstatus;?</para>
</question>
<answer>
<para
>You silly goose! Check out the <link linkend="commands"
>Commands
Section</link
> for the answer.</para>
</answer>
</qandaentry>
<qandaentry>
<question>
<para
>Why am I unable to twiddle my documents?</para>
</question>
<answer>
<para
>You can only twiddle your documents if you have the foobar.lib
installed.</para>
</answer>
</qandaentry>
</qandaset>
</chapter>
-->
<chapter id="credits">
<!-- Include credits for the programmers, documentation writers, and
contributors here. The license for your software should then be included below
the credits with a reference to the appropriate license file included in the KDE
distribution. -->
<title
>Créditos y licencia</title>
<para
>&klinkstatus; </para>
<para
>Copyright del programa © 2004 Paulo Moura Guedes <email
>pmg@netcabo.pt</email
> </para>
<para
>Copyright de la documentación © 2004 Paulo Moura Guedes <email
>pmg@netcabo.pt</email
> </para>
<para
>Juan Manuel García Molina <email
>juanma@superiodico.net</email
></para
>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
<title
>Instalación</title>
<sect1 id="getting-klinkstatus">
<title
>Cómo obtener &klinkstatus;</title>
<!-- This first entity contains boiler plate for applications that are
part of KDE CVS. You should remove it if you are releasing your
application -->
<!--&install.intro.documentation;-->
<para
>http://kde-apps.org </para>
</sect1>
<!--
<sect1 id="requirements">
<title
>Requirements</title>
List any special requirements for your application here. This should include:
.Libraries or other software that is not included in tdesupport,
tdelibs, or tdebase.
.Hardware requirements like amount of RAM, disk space, graphics card
capabilities, screen resolution, special expansion cards, etc.
.Operating systems the app will run on. If your app is designed only for a
specific OS, (you wrote a graphical LILO configurator for example) put this
information here.
-->
<!--
<para>
In order to successfully use &klinkstatus;, you need &kde; 1.1. Foobar.lib is
required in order to support the advanced &klinkstatus; features. &klinkstatus; uses
about 5 megs of memory to run, but this may vary depending on your
platform and configuration.
</para>
<para>
All required libraries as well as &klinkstatus; itself can be found
on <ulink url="ftp://ftp.klinkstatus.org"
>The &klinkstatus; home page</ulink
>.
</para>
-->
<!-- For a list of updates, you may refer to the application web site
or the ChangeLog file, or ... -->
<!--
<para>
You can find a list of changes at <ulink
url="http://apps.kde.org/klinkstatus"
>http://apps.kde.org/klinkstatus</ulink
>.
</para>
</sect1>
-->
<sect1 id="compilation">
<title
>Compilación e instalación</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
<!--
<sect1 id="configuration">
<title
>Configuration</title>
<para
>Don't forget to tell your system to start the <filename
>dtd</filename>
dicer-toaster daemon first, or &klinkstatus; won't work !</para>
</sect1>
-->
</appendix>
&documentation.index;
</book>
<!--
Local Variables:
mode: sgml
sgml-minimize-attributes:nil
sgml-general-insert-case:lower
sgml-indent-step:0
sgml-indent-data:nil
End:
vim:tabstop=2:shiftwidth=2:expandtab
-->