You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
175 lines
4.0 KiB
175 lines
4.0 KiB
13 years ago
|
<?xml version="1.0" ?>
|
||
|
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
||
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
||
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
||
|
<!ENTITY % Catalan "INCLUDE"
|
||
|
> <!-- change language only here -->
|
||
|
]>
|
||
|
|
||
|
<article lang="&language;">
|
||
|
<articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<authorgroup>
|
||
|
<author
|
||
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </author>
|
||
|
<othercredit role="translator"
|
||
|
> <firstname
|
||
|
>Antoni</firstname
|
||
|
> <surname
|
||
|
>Bella</surname
|
||
|
> <affiliation
|
||
|
><address
|
||
|
><email
|
||
|
>bella5@teleline.es</email
|
||
|
></address
|
||
|
></affiliation
|
||
|
> <contrib
|
||
|
>Traductor</contrib
|
||
|
> </othercredit
|
||
|
>
|
||
|
</authorgroup>
|
||
|
|
||
|
<date
|
||
|
>2002-02-12</date>
|
||
|
<releaseinfo
|
||
|
>3.00.00</releaseinfo>
|
||
|
|
||
|
<keywordset>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KDE</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>KControl</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>Bateria</keyword>
|
||
|
<keyword
|
||
|
>Energia</keyword>
|
||
|
</keywordset>
|
||
|
</articleinfo>
|
||
|
|
||
|
<sect1 id="lowbatwarn">
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<title
|
||
|
>Els plafons d'Advertència de bateria baixa i Bateria críticament baixa </title>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="low-bat-warn-intro">
|
||
|
<title
|
||
|
>Introducció</title>
|
||
|
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquests dos mòduls treballen plegats per a controlar el comportament del sistema quan es produeix una predeterminada condició de bateria baixa. N'hi ha dos, de manera que es pugui mostrar un avis amb temps quan s'estan esgotant i un altre una mica més dràstic per a desar les dades o entrar en mode de suspensió en l'últim moment.</para>
|
||
|
|
||
|
<!-- <note
|
||
|
><para
|
||
|
>The laptop modules require the correct installation of the apm modules. For more information see the section entitled <link linkend="laptop"
|
||
|
>Laptop Information</link
|
||
|
>.</para
|
||
|
></note
|
||
|
> -->
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
|
||
|
<sect2 id="low-bat-warn-use">
|
||
|
<title
|
||
|
>Ús</title>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
><emphasis
|
||
|
>Percutor d'estat baix</emphasis
|
||
|
></para>
|
||
|
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquest camp especifica en quin moment es detecta l'estat de bateries baixes -és el nombre de minuts restants (d'acord amb APM) a les bateries-. Quan aquest es sobrepassi es dispararà l'estatus de càrrega baixa i ocorrerà una o més de les següents coses</para>
|
||
|
|
||
|
<variablelist>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Executar programa</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Aquest és un comandament que s'executarà quan es detecti l'estatus de bateria baixa. Per omissió està desactivat.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Reproduir un so</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Aquest especifica el so a reproduir quan es detecta l'estatus de bateries baixes. Aquesta versió sols reprodueix fitxers .wav. Simplement especifiqueu la ruta cap al fitxer a reproduir. Per omissió està desactivat.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Beep del sistema</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Habilitar això que quan el nivell de la bateria estiga per sota del valor preestablert el sistema pitarà. Possiblement, aquest siga el mètode menys intrussiu per a alertar a l'usuari quan el nivell de les bateries estiga baix. Per omissió està activat.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Notificar</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Habilitar això farà que es mostri una finestra quan el nivell de la bateria estigui baix.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>Suspendre</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Aquesta caixa de selecció apareixerà si heu establert <filename
|
||
|
>/usr/bin/apm</filename
|
||
|
> per a executar-se com a setuid (consulteu les instruccions al plafó d'<guilabel
|
||
|
>Energia</guilabel
|
||
|
>) -si està seleccionada fareu que el vostre ordinador passi a mode <guilabel
|
||
|
>Suspès</guilabel
|
||
|
>-.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
<varlistentry>
|
||
|
<term
|
||
|
><guilabel
|
||
|
>En espera</guilabel
|
||
|
></term>
|
||
|
<listitem
|
||
|
><para
|
||
|
>Igual que l'anterior mode <guilabel
|
||
|
>Suspès</guilabel
|
||
|
>, però passa al vostre ordinador a mode <guilabel
|
||
|
>En espera</guilabel
|
||
|
>.</para
|
||
|
></listitem>
|
||
|
</varlistentry>
|
||
|
</variablelist>
|
||
|
|
||
|
</sect2>
|
||
|
<sect2 id="low-bat-warn-author">
|
||
|
<title
|
||
|
>Secció d'autors</title>
|
||
|
<para
|
||
|
>Aquest secció fou escrita per en &Paul.Campbell; &Paul.Campbell.mail;</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Convertit a Docbook per en &Mike.McBride; &Mike.McBride.mail;</para>
|
||
|
<para
|
||
|
>Traduït per l'Antoni Bella <email
|
||
|
>bella5@teleline.es</email
|
||
|
></para
|
||
|
>
|
||
|
</sect2>
|
||
|
</sect1>
|
||
|
|
||
|
</article>
|