|
|
|
|
<chapter id="configuring-kate">
|
|
|
|
|
<chapterinfo>
|
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
|
|
|
<author
|
|
|
|
|
>&Anders.Lund; &Anders.Lund.mail;</author>
|
|
|
|
|
&traductor.Antoni.Bella;
|
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
|
</chapterinfo>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Configuració de &kate;</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="configuring-overview">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Vista general</title>
|
|
|
|
|
<para>
|
|
|
|
|
<indexterm>
|
|
|
|
|
<primary
|
|
|
|
|
>configuració</primary>
|
|
|
|
|
<secondary
|
|
|
|
|
>arranjament</secondary>
|
|
|
|
|
<tertiary
|
|
|
|
|
>preferències</tertiary
|
|
|
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
|
<anchor id="find"/> <anchor id="find-again"/> <anchor id="replace"/> <anchor id="undo"/> <anchor id="redo"/> &kate; ofereix algunes maneres de configurar l'aplicació per a que es comporti com es vol. Les més importants són: </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term id="configure"
|
|
|
|
|
>El diàleg de configuració</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>La principal eina de configuració, que us permet configurar l'aplicació &kate;, el component d'edició i l'ús de connectors.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term id="settings"
|
|
|
|
|
>El menú <guimenu
|
|
|
|
|
>Arranjament</guimenu
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Us permet canviar opcions usades molt sovint i llançar els diàlegs de configuració.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>El menú <guimenu
|
|
|
|
|
>Visualitza</guimenu
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Us permet dividir el marc actual, així com mostrar les icones i el plafó amb els números de línia per al document que s'està editant.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>La &konsole; encastada usa la configuració definida en el ¢recontrol;, i es pot configurar fent clic del &BDR; i escollint des del submenú <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Arranjament</guimenuitem
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="configuring-kate-configdialog">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>El diàleg principal de configuració</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<mediaobject>
|
|
|
|
|
<imageobject>
|
|
|
|
|
<imagedata format="PNG" fileref="configdialog01.png"/>
|
|
|
|
|
</imageobject>
|
|
|
|
|
</mediaobject>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>El diàleg de configuració de &kate; mostra un arbre de tòpics sobre la part esquerra, i una pàgina de configuració corresponent al tòpic seleccionat sobre la part dreta.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>La configuració està dividida en dos grups, anomenats: <itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
><link linkend="config-dialog"
|
|
|
|
|
>Configuració de l'aplicació</link>
|
|
|
|
|
</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
><link linkend="config-dialog-editor"
|
|
|
|
|
>Configuració del component d'edició</link
|
|
|
|
|
></para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="config-dialog">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>La configuració de l'aplicació &kate;</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Aquest grup conté pàgines per a configurar l'aplicació principal de &kate;</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-general">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>La pàgina General</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Aquesta secció conté unes poques opcions globals per a &kate;</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><anchor id="config-dialog-general-show-full-path"/>
|
|
|
|
|
<guilabel
|
|
|
|
|
>Mostra la ruta completa al títol</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Quan està habilitada, Kate mostrarà la URL completa del vostre document actual al títol de la finestra, i no tan sols el nom de fitxer.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><anchor id="config-general-behavior"/>
|
|
|
|
|
<guilabel
|
|
|
|
|
>Comportament</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term>
|
|
|
|
|
<anchor id="config-dialog-general-sync-konsole"/>
|
|
|
|
|
<guibutton
|
|
|
|
|
>Sincronitza l'emulador de terminal amb el document actiu</guibutton
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Això causarà que &konsole; canviï al directori del document actiu en iniciar-se i que quan es seleccioni un document nou comenci a dit directori. Si no està habilitada, haureu de navegar pel vostre compte en el &konsole;. </para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><anchor id="config-dialog-general-warn-mod"/>
|
|
|
|
|
<guilabel
|
|
|
|
|
>Avisa quant a fitxers modificats per processos externs</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Quan està habilitada, &kate; us avisarà quan aplicacions externes modifiquin els fitxers una vegada que rebin el focus. Podreu treballar amb diversos fitxers modificats a la vegada, podreu tornar a carregar, desar o descartar els fitxers canviats en grups.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Si no està habilitada, &kate; us demanarà què voleu fer quan es produeixi una modificació externa del fitxer i l'aplicació rebi el focus.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
><!-- /behavior group -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><anchor id="config-general-meta-data"/>
|
|
|
|
|
<guilabel
|
|
|
|
|
>Meta-informació</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><anchor id="config-general-keep-meta-information"/>
|
|
|
|
|
<guilabel
|
|
|
|
|
>Conserva la meta-informació de les sessions antigues</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Quan està habilitada, &kate; desarà la meta-informació tal com marcadors i configuració de sessió fins i tot quan tanqueu els vostres documents. Les dades s'usaran si el document es torna a obrir sense canvis.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><anchor id="config-general-delete-meta-information-after"/>
|
|
|
|
|
<guilabel
|
|
|
|
|
>Esborra la meta informació sense usar després de</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix el màxim nombre de dies per a mantenir la meta-informació dels fitxers sense obrir. Això us ajuda a mantenir la base de dades de la meta-informació en una mida raonable.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
><!-- /meta data group -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-sessions">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>La pàgina Sessions</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Aquesta secció conté opcions relatives a <link linkend="fundamentals-using-sessions"
|
|
|
|
|
>usar les sessions</link
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><anchor id="config-dialog-sessions-elements"/>
|
|
|
|
|
<guilabel
|
|
|
|
|
>Elements de les sessions</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Inclou la configuració de les finestres</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Si està habilitada, &kate; desarà la configuració de la finestra amb cada sessió.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
><!-- /elements of sessions -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><anchor id="config-dialog-sessions-startup-behavior"/>
|
|
|
|
|
<guilabel
|
|
|
|
|
>Comportament de l'aplicació en iniciar-se</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Seleccioneu el comportament que voleu per a &kate; a l'inici. Aquesta configuració es pot canviar especificant què fer sobre la <link linkend="command-line-options"
|
|
|
|
|
>línia de comandaments</link
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Inicia una nova sessió</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Amb aquesta opció, &kate; iniciarà una nova sessió sense nom a l'inici.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Carrega l'última sessió usada</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>&kate; usarà la sessió oberta més recentment a l'inici. Això és bo si voleu usar sempre el mateix nom de sessió o canviar-lo en comptades ocasions.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Escull manualment una sessió</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>&kate; mostrarà un petit diàleg que us permetrà escollir la vostra sessió preferida. Aquest és el comportament per omissió. És adequat si useu sovint moltes sessions diferents.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
><!-- /startup behavior -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><anchor id="config-dialog-sessions-exit-behavior"/>
|
|
|
|
|
<guilabel
|
|
|
|
|
>Comportament de l'aplicació en la sortida o canvi de sessió</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>No desis la sessió</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Els canvis a les dades de la sessió (obrir fitxers i si està habilitat, la finestra de configuració) no es desaran. Per descomptat, se us demanarà en el cas de tenir fitxers sense desar. Amb aquesta opció, podeu configurar les vostres sessions una vegada, i no us haureu de preocupar per tancar els fitxers que tingueu oberts i que no vulgueu veure la següent vegada que useu la sessió.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Desa la sessió</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>&kate; desarà les dades de la sessió, expecte si la sessió no te nom. Amb aquesta opció, les vostres sessions es restauraran sempre en el lloc en que les vau deixar. Aquest és el comportament predeterminat. </para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Pregunta a l'usuari</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Se us demanarà si voleu desar la sessió cada vegada que es tanqui una sessió amb nom.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry
|
|
|
|
|
><!-- /exit/switch behavior -->
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-fileselector">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>La pàgina <guilabel
|
|
|
|
|
>Selector de fitxers</guilabel
|
|
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Barra d'eines</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Configura els botons en la barra d'eines del selector de fitxers movent-ne aquells que voleu habilitar a la llista <guilabel
|
|
|
|
|
>Accions seleccionades</guilabel
|
|
|
|
|
>, i ordenar-los després usant els botons amb fletxa al costat de la llista.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Auto-sincronització</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Podeu fer que el selector de fitxers vagi automàticament al directori que contingui el document actual amb certs esdeveniments: <itemizedlist
|
|
|
|
|
> <listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Quan un document es torna actiu.</para
|
|
|
|
|
></listitem
|
|
|
|
|
> <listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Quan el selector de fitxers se torna visible.</para
|
|
|
|
|
></listitem
|
|
|
|
|
> </itemizedlist
|
|
|
|
|
> Fins i tot si decidiu no usar aquesta característica, podeu sincronitzar manualment el navegador amb el document actual prement el botó <guilabel
|
|
|
|
|
>Sincronitza</guilabel
|
|
|
|
|
> de la barra d'eines. </para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Recorda localitzacions</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Seleccioneu com de llarg haurà de ser l'historial. El navegador tan sols recorda localitzacions individuals, els duplicats seran eliminats.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Recorda filtres</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Seleccioneu quants filtres voleu recordar. Tan sols es recordaran filtres individuals diferents, els duplicats seran eliminats.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Sessió</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Configura quan haurà de recordar el selector de fitxers la seva localització i el filtrat sobre les sessions.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-documentlist">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>La pàgina <guilabel
|
|
|
|
|
>Llista de documents</guilabel
|
|
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Ombrejat del fons</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Aquesta pàgina us permetrà habilitar o deshabilitar la visualització de l'ombrejat del fons de la vostra activitat recent, i seleccionar quins colors s'usaran si està habilitat. Per obtenir més informació quant a aquesta característica consulteu la secció sobre <link linkend="kate-mdi-tools-file-list"
|
|
|
|
|
>La llista de documents</link
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Ordena segons</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix la manera en que s'ordenarà la llista de documents. Això també es pot configurar des del menú del &BDR; en la llista de documents.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-plugins">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>La pàgina <guilabel
|
|
|
|
|
>Connectors</guilabel
|
|
|
|
|
></title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Aquesta pàgina proveeix una llista dels connectors instal·lats per a &kate;. Cada connectors està representat pel seu nom i una petita descripció. Podeu marcar la caixa de selecció d'un ítem per a habilitar el connector que representa. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Si un connector proveeix opcions de configuració, apareixerà una secció d'aquesta pàgina per a poder-lo configurar.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-externaltools">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Eines externes</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>En el menú <guimenu
|
|
|
|
|
>Eines</guimenu
|
|
|
|
|
> trobareu un submenú anomenat <guisubmenu
|
|
|
|
|
>Eines externes</guisubmenu
|
|
|
|
|
>. Aquestes eines s'anomenen aplicacions externes amb dades relatives al document actual, per exemple la seva URL, directori, text o selecció. Aquesta pàgina us permetrà usar el menú i editar, eliminar o afegir eines noves.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Cada eina externa és una comandament de l'intèrpret de comandaments que conté macros representen les dades del document. Quan són activats, les macros es substitueixen amb dades del document actiu.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Propietats de les eines externes</title>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Etiqueta</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Una etiqueta per al menú Eines externes.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Script</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>L'script que s'executarà quan l'eina sigui activada. Abans de passar l'script a l'intèrpret de comandaments, es substituiran les següents macros: <variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>%URL</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>La URL completa del document actual, o una cadena buida si el document no ha estat desat.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>%URLS</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Una llista separada amb espais de les URL de tots els documents oberts (excepte dels que no han estat desats).</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>%directory</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>El directori que forma part de la URL del document actual o una cadena buida si el document actual no ha estat desat.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>%filename</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>E nom de fitxer del document actual sense la ruta, o una cadena buida si el document actual no ha estat desat.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>%line</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>El número de línia en la que es troba el cursor dins del document actual.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>%column</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>El número de columna en la que es troba el cursor en el document actual.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>%selection</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>El text seleccionat en el document actual, o una cadena buida si no n'hi ha.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>%text</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>El text complet del document actual. Tingueu cura atès que això pot excedir la màxima llargària de comandament permesa en el vostre sistema. Useu-ho amb molt de compte.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Executable</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>L'executable principal és l'script. Aquest és obligatori, i s'usa per a provar si el comandament pot ser executat. Es permet una ruta completa en cas que no es trobi a la vostra variable <envar
|
|
|
|
|
>PATH</envar
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Tipus Mime</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Una llista separada per dos punts amb els tipus mime per als que aquest comandament haurà d'estar disponible. Actualment està en desús.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Desa</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>De forma opcional podeu decidir desar el document actual o tots els documents abans d'executar l'script. És pràctic si el vostre script llegeix el fitxer des del disc.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
>Nom de línia de comandaments</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Si ompliu això, l'eina estarà disponible en els <link linkend="advanced-editing-tools-commandline"
|
|
|
|
|
>editors de la línia de comandaments</link
|
|
|
|
|
> com <command
|
|
|
|
|
>exttool-<replaceable
|
|
|
|
|
>Nom_de_la_línia_de_comandaments</replaceable
|
|
|
|
|
></command
|
|
|
|
|
> (la cadena que introduïu aquí precedida per <quote
|
|
|
|
|
>exttool-</quote
|
|
|
|
|
>).</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="config-dialog-editor">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>La configuració del component d'edició</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Aquest grup conté totes les pàgines relacionades amb l'editor de &kate;. La majoria de les configuracions que es troben aquí són les per omissió, i es poden sobreescriure per <link linkend="config-dialog-editor-filetypes"
|
|
|
|
|
>definicions de tipus de fitxer</link
|
|
|
|
|
>, per <link linkend="config-variables"
|
|
|
|
|
>variables de document</link
|
|
|
|
|
> o per canvis en el propi document durant una sessió d'edició.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-appearance">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Aparença</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Ajust de línia</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry id="appearance-settings">
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Ajust de línia dinàmic</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Si aquesta opció està marcada, les línies de text s'ajustaran a la vora de la vista sobre la pantalla.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Indicadors d'ajust de línia dinàmic</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Tria quan es mostraran els indicadors de l'ajuste de línia dinàmic. </para
|
|
|
|
|
></listitem
|
|
|
|
|
></varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Ajust de línia dinàmic vertical a la profunditat del sagnat: </guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Habilita l'inici de l'ajust de línia dinàmic per a que s'ajustin verticalment al nivell del sagnat de la primera línia. Això pot ajudar a crear codi i marques més llegibles.</para
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>A més, us permet establir l'amplada màxima de la pantalla, com a un percentatge, després del qual les línies ajustades dinàmicament no s'alinearan verticalment. Per exemple, al 50%, les línies amb uns nivells de sagnat major del 50% de l'amplada de la pantalla no se'ls aplicarà l'alineació vertical.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Plegat de codi</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Mostra els marcadors desplegables (si estan disponibles) </guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Si aquesta opció està marcada, la vista actual mostrarà marques per al plegat de codi, si el plegat de codi està disponible.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Vores</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Mostra la vora de la icona </guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Si està marcada, veureu una vora de icona al costat esquerra. La vora de icona mostrarà els signes de marcador.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Mostra el número de les línies </guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Si està marcada, veureu els números de línia al costat esquerra.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Mostra les marques de la barra de desplaçament </guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Si aquesta opció està marcada, la vista actual mostrarà marques en la barra de desplaçament vertical. Aquestes marques per exemple, mostraran els marcadors.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Ordena el menú Marcadors </guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Per posició </guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Els marcadors seran ordenats segons el número de la línia en la que es troben.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Per creació </guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Cada nou marcador serà afegit al final, independentment de a on estigui situat en el document.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Mostra les línies de sagnat </guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Si està marcada, l'editor mostrarà línies verticals per ajudar a identificar el sagnat de les línies.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-colors">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Fonts i colors</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Aquesta secció del diàleg us permet configurar tots els tipus de lletra i color de qualsevol esquema de color que tingueu, així com crear nous esquemes o esborrar els existents. Cada esquema te configuracions per als colors, tipus de lletra i ressaltat d'estils de text. </para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>&kate; preseleccionarà l'esquema actiu actualment, si voleu treballar sobre un esquema diferent seleccioneu-lo en la llista desplegable <guilabel
|
|
|
|
|
>Esquema</guilabel
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-colors">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Colors</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-colors-text-background">
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Fons de l'àrea de text</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-normal-text">
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Text normal</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Aquest es el fons predeterminat per a l'àrea d'edició, serà el color dominant en l'àrea d'edició.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-selected-text">
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Text seleccionat</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Aquest és el fons per al text seleccionat. El valor per omissió és el color de la selecció global, tal i com està configurat en les preferències de color de &kde;. </para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-current-line">
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Línia actual</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix el color per a la línia actual. Estableix aquesta configuració una mica diferent del fons de text normal per ajudar a mantenir el focus en la línia actual. </para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-marks">
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Marcador</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Aquest desplegable us permet establir un revestiment per als diferents tipus de marcador. El color es mescla amb el color del fons d'una línia marcada, de manera que una línia amb més marcadors o una línia marcada te el mateix color de fons es crea una mescla de colors. Els colors de les marques també s'usen si habiliteu el mostrar les marques de les barres de desplaçament.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-colors-colors-other-elements">
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Elements addicionals</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Vora esquerra del fons</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Aquest color s'usa per a les marques, números de línia i vores de les marques del plegat de codi situats al costat esquerra de la vista d'edició quan aquests siguin mostrats. </para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Números de línia</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Aquest color s'usa per a dibuixar els números de línia al costat esquerra quan siguin mostrats.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Ressaltat amb claudàtors</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Aquest color s'usa per a dibuixar el fons dels claudàtors emparellats. </para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Marcadors per a l'ajust de línia</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Aquest color s'usa per a dibuixar un patró a l'esquerra de les línies ajustades dinàmicament quan siguin alineades verticalment, i també per a les marques d'ajust de línia estàtic.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Marcadors per a les tabulacions</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Aquest color s'usa per a dibuixar els indicadores d'espai en blanc quan estan habilitats. </para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-fonts">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Font</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Aquí podreu escollir el tipus de lletra per a l'esquema. Podeu escollir qualsevol tipus de lletra disponible en el vostre sistema, i establir la mida per omissió. Es mostra un text d'exemple a la part inferior del diàleg, de manera que podeu veure l'efecte de la vostra elecció. </para>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-normal-text-styles">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Estils text normal</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Els estils de text normal s'hereten dels estils de text ressaltat, i permeten a l'editor presentar text de manera consistent, per exemple, el comentari de text usa el mateix estil en la majoria dels formats que kate pot ressaltar.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>El nom en la llista d'estils usa l'estil configurat per a l'ítem, proporcionant-vos una vista prèvia quan un estil està configurat. </para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Cada estil us permet seleccionar atributs comuns tals com els colors de fons i de primer pla. Per a deseleccionar un color de fons, feu clic dret per a usar el menú de context.</para>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect3 id="config-dialog-editor-colors-highlighting-text-styles">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Estils text ressaltat</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Aquí podeu editar els estils de text usats per una definició de ressaltat específica. L'editor preselecciona el ressaltat usat per al vostre document actual. Per a treballar amb un ressaltat diferent, seleccioneu-ne un en la llista desplegable <guilabel
|
|
|
|
|
>Ressaltat</guilabel
|
|
|
|
|
> sobre la llista d'estil. </para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>El nom en la llista d'estils usa l'estil configurat per a l'ítem, proporcionant-vos una vista prèvia quan un estil està configurat. </para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Cada estil us permet seleccionar atributs comuns tals com els colors de fons i de primer pla. Per a deseleccionar un color de fons, feu clic dret per a usar el menú de context. A més podreu veure si un estil és igual a l'estil per omissió usat per l'ítem, i assignar-lo si no l'és.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Tingueu present que molts ressaltats contenen d'altres ressaltats representats per grups en la llista d'estil. Per exemple, la majoria dels ressaltats inclouen el ressaltat Alerta, i molts dels formats de codi font inclouen el ressaltat Doxygen. Editar colors en aquests grups tan sols afectarà als estils quan s'usin en el format de ressaltat editat. </para>
|
|
|
|
|
</sect3>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-cursor-selection">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Cursor i selecció</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Moviment del cursor per al text</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Inici intel·ligent</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Quan estigui seleccionada, prémer la tecla Inici causarà que el cursor salti els espais en blanc i vagi a l'inici del text d'una línia.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Ajusta al cursor</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Quan està activat, moure la inserció del cursor usant les tecles <emphasis role="bold"
|
|
|
|
|
>esquerra</emphasis
|
|
|
|
|
> i <emphasis role="bold"
|
|
|
|
|
>dreta</emphasis
|
|
|
|
|
> anirà a la línia anterior/següent al començament/final de la línia, similar a la majoria dels editors.</para
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Quan està desactivat, la inserció del cursor no es mourà al començament de la línia, si no al final de la línia, el que pot resultar molt pràctic per als programadors. Quan aquesta opció estigui seleccionada, moure el cursor amb les tecles de cursor farà que al final de la línia el cursor vagi al començament de la següent línia. Tan mateix, quan el cursor es mogui més enllà del començament de la línia (a l'esquerra) saltarà al final de la línia anterior. Quan no s'hagi seleccionat aquesta opció, moure el cursor més enllà del final de la línia farà que continuï horitzontalment en la mateixa línia, en canvi moure més enllà del començament no farà res.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>RePàg/AvPàg mou el cursor</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Aquesta opció canvia el comportament del cursor quan l'usuari prem les tecles <keycap
|
|
|
|
|
>RePàg</keycap
|
|
|
|
|
> o <keycap
|
|
|
|
|
>AvPàg</keycap
|
|
|
|
|
>. Si no està seleccionat el cursor mantindrà la seva posició relativa dins de l'àrea de text visible en &kate; quan aparegui el nou text com a resultat de l'operació. Així, si el cursor està en el centre del text visible quan l'operació es realitzi continuarà allà (excepte quan es superi el començament o el final). Quan aquesta opció estigui seleccionada, el prémer aquestes tecles farà que el cursor es desplaci a la part superior o inferior del text visible quan es mostri la nova pàgina de text.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Autocentra el cursor (línies):</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Estableix el nombre de línies visibles per sobre i per sota del cursor quan sigui possible.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Mode de selecció</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Normal</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Les seleccions seran sobreescrites pel text escrit i perdudes en moure el cursor.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Persistent</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Les seleccions romandran fins i tot en moure el cursor i a l'escriure.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-edit">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Edició</title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Tabulacions</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Insereix espais en comptes de tabulacions</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Quan estigui habilitat, l'editor inserirà un nombre d'espais calculat d'acord a la posició en el text i l'<option
|
|
|
|
|
>amplada del tabulador</option
|
|
|
|
|
> establert quan premeu la tecla <keycap
|
|
|
|
|
>TAB</keycap
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Mostra tabulacions</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Quan està habilitada, &kate; mostrarà un petit punt com a representació visual dels caràcters de tabulació.</para>
|
|
|
|
|
<note
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Això causarà que es dibuixin punts per a indicar els espais en blanc. Això es corregirà en una futura versió de &kate;.</para
|
|
|
|
|
></note>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term id="config-dialog-editor-tab-width"
|
|
|
|
|
>Amplada del tabulador</term
|
|
|
|
|
> <listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Si l'opció <link linkend="config-dialog-editor-word-wrap"
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Substitueix tabulacions per espais</guilabel
|
|
|
|
|
></link
|
|
|
|
|
> està seleccionada, aquesta entrada determinarà el nombre d'espais amb els que es substituiran automàticament les tabulacions.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term id="config-dialog-editor-word-wrap"
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Ajust de línia estàtic</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>L'ajuste de línia és una característica que causarà que l'editor inicii automàticament una nova línia de text i desplaci (ajusti) el cursor al començament de la nova línia. &kate; iniciarà automàticament una nova línia de text quan la línia actual abasti la longitud especificada per l'opció <link linkend="config-dialog-editor-wrap-words-at"
|
|
|
|
|
>Ajusta línia a:</link
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Habilita l'ajust de línia estàtic</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Activa o desactiva l'ajust dinàmic de línia.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Mostra el marcador d'ajust de línia estàtic (si s'aplica)</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Si aquesta opció està marcada, se dibuixarà una línia vertical a l'ajust de línia tal i com s'ha definit a <menuchoice
|
|
|
|
|
> <guimenu
|
|
|
|
|
>Arranjament</guimenu
|
|
|
|
|
> <guimenuitem
|
|
|
|
|
>Configura editor...</guimenuitem
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
> en la pestanya Editor. Tingueu present que la marca d'ajust de línia tan sols es dibuixarà si useu un tipus de lletra a mida fix.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry id="config-dialog-editor-wrap-words-at">
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Ajusta línia a:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Si l'opció <link linkend="config-dialog-editor-word-wrap"
|
|
|
|
|
>Ajust de línia</link
|
|
|
|
|
> està seleccionada, aquesta entrada determina la longitud (en caràcters) desprès de la qual l'editor iniciarà una nova línia automàticament.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Elimina els espais finals</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>&kate; eliminarà automàticament els espais addicionals al final de la línia de text.</para
|
|
|
|
|
></listitem
|
|
|
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Auto. claudàtors</guilabel
|
|
|
|
|
></term
|
|
|
|
|
> <listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Quan l'usuari escriu un parèntesis esquerra ([, (, o {) &kate; introduirà automàticament els parèntesis drets (}, ), o ]) a la dreta del cursor.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
> <term
|
|
|
|
|
>Màxim nombre de passes a <link linkend="undo"
|
|
|
|
|
>desfer</link
|
|
|
|
|
>:</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Aquí l'usuari pot especificar el nombre de passes que &kate; retindrà en memòria per a desfer les entrades i accions anteriors. Això vol dir que mentre més alt sigui el nombre de passes més memòria usarà &kate; per a aquest ús. Establir aquesta entrada a 10 voldrà dir que l'usuari podrà revertir les últimes deu operacions, &pex; fer clic amb al botó <guibutton
|
|
|
|
|
>desfer</guibutton
|
|
|
|
|
> 10 vegades i obtenir els resultats.</para
|
|
|
|
|
></listitem
|
|
|
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry
|
|
|
|
|
> <term
|
|
|
|
|
>Recerca intel·ligent del text des de:</term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Determina quan &kate; obtindrà el text cercat des de (serà introduït automàticament en el diàleg Cerca text): <itemizedlist
|
|
|
|
|
> <listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
><emphasis role="bold"
|
|
|
|
|
>Enlloc:</emphasis
|
|
|
|
|
> No esbrina el text a cercar.</para
|
|
|
|
|
></listitem
|
|
|
|
|
> <listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
><emphasis role="bold"
|
|
|
|
|
>Tan sols la selecció:</emphasis
|
|
|
|
|
> Usa la selecció de text actual, si està disponible. </para
|
|
|
|
|
></listitem
|
|
|
|
|
> <listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
><emphasis role="bold"
|
|
|
|
|
>Selecció, després mot actual:</emphasis
|
|
|
|
|
> Usa la selecció actual si està disponible, si no usa la paraula actual. </para
|
|
|
|
|
></listitem
|
|
|
|
|
> <listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
><emphasis role="bold"
|
|
|
|
|
>Tan sols la paraula actual:</emphasis
|
|
|
|
|
> Usa la paraula sobre la que està situada el cursor, si està disponible. </para
|
|
|
|
|
></listitem
|
|
|
|
|
> <listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
><emphasis role="bold"
|
|
|
|
|
>Mot actual, després selecció:</emphasis
|
|
|
|
|
> Usa la paraula actual si està disponible, si no, usa la selecció actual. </para
|
|
|
|
|
></listitem
|
|
|
|
|
> </itemizedlist
|
|
|
|
|
> Tingueu present que, en tots els modes anteriors, si no s'ha pogut determinar la cadena a cercar, el diàleg Cerca text inclourà l'últim text cercat. </para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-indent">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Sagnat</title>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Sagnat automàtic</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Mode de sagnat:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Seleccioneu el mode de sagnat automàtic que vulgueu usar per omissió. Es recomana usar <userinput
|
|
|
|
|
>Cap</userinput
|
|
|
|
|
> o <userinput
|
|
|
|
|
>Normal</userinput
|
|
|
|
|
>, i usar les configuracions del tipus de fitxer per assignar d'altres modes de sagnat per a formats de text com codi C/C++ o &XML;.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>En teclejar, insereix la marca "*" Doxygen a l'inici</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Insereix automàticament un prefix "*" mentre estigui escrivint en un comentari d'estil doxygen. Aquesta configuració tan sols s'habilita quan sigui aplicable.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Sagnat amb espais</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Empra espais en comptes de tabulacions per a sagnar</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Això substitueix les tabulacions amb el número d'espais establert en <guilabel
|
|
|
|
|
>Nombre d'espais</guilabel
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Mode barrejat a l'estil Emacs</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Usa una mescla de tabulacions i espais per al sagnat.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Nombre d'espais:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Estableix el nombre d'espais que voleu usar per al sagnat quan marqueu <guilabel
|
|
|
|
|
>Empra espais en comptes de tabulacions per a sagnar</guilabel
|
|
|
|
|
>.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Mantenir el perfil sagnat</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Quan estigui habilitada, l'editor no esborrarà el sagnat en una selecció quan la línia amb menys sagnat estigui sense sagnar. Si algunes vegades esborreu el sagnat a blocs o codi sagnat, això us pot resultar d'ajuda. </para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Mantenir els espais extra</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Els sagnats majors que el nombre d'espais seleccionats no s'escurçaran.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Tecles a usar</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Sagna amb la tecla de tabulació</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Això permet usar la tecla <keycombo action="simul"
|
|
|
|
|
>	</keycombo
|
|
|
|
|
> per a sagnar.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Sagna amb la tecla de retrocés</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Això permet usar la tecla <keycombo action="simul"
|
|
|
|
|
>&Retro;</keycombo
|
|
|
|
|
> per a sagnar.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Mode de tecla de tabulació sense res seleccionat</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Insereix caràcters de sagnat</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Permet que la tecla <keycombo action="simul"
|
|
|
|
|
>	</keycombo
|
|
|
|
|
> insereixi caràcters de sagnat.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Insereix caràcters de tabulació</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Permet que la tecla <keycombo action="simul"
|
|
|
|
|
>	</keycombo
|
|
|
|
|
> insereixi una tabulació.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Sagna la línia actual</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Permet que la tecla <keycombo action="simul"
|
|
|
|
|
>	</keycombo
|
|
|
|
|
> sagni la línia actual.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-open-save">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Obre i desa</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Format de fitxer</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Codificació:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Estableix la codificació de caràcters per omissió per als vostres fitxers.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Final de línia:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Escolliu el final de línia preferit per al vostre document actiu. Podeu escollir entre &UNIX;, DOS/&Windows; o Macintosh.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Detecció automàtica del final de línia</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Marque-ho si voleu que l'editor detecti automàticament el tipus del final de línia. El primer final de línia trobat s'usarà per a tot el fitxer.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Ús de la memòria</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Màxim de blocs carregats per fitxer</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>L'editor carregarà el nombre indicat de blocs (d'unes 2048 línies) de text en memòria; si la mida de fitxer és superior a això els demés blocs s'intercanviaran amb el disc i es carregaran de manera transparent quan sigui necessari.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Això pot provocar petits retards mentre es navega pel document; una mida de bloc gran incrementa la velocitat d'edició al cost de memòria. </para
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Per a un ús normal, simplement escolliu la mida de bloc més gran possible: Limiteu-la tan sols si teniu problemes amb l'ús de la memòria.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Neteja automàtica en carregar/desar</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Elimina els espais finals</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>L'editor eliminarà automàticament els espais extra al final de les línies de text en carregar i desar el fitxer.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Fitxer de configuració de carpeta</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Profunditat de cerca per al fitxer de configuració:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>L'editor cercarà en el número indicat de nivells de carpeta cap a amunt el fitxer de configuració de &kate; i carregarà la configuració des d'aquest.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Còpia de seguretat en desar</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Els fitxers de còpia de seguretat faran que &kate; copii el fitxer a <prefix><nomfitxer><sufix>' abans de desar els canvis. El sufix per omissió és <emphasis role="bold"
|
|
|
|
|
>~</emphasis
|
|
|
|
|
> i el prefix és restar buit. </para>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Fitxers locals</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Marcar si voleu realitzar còpies de seguretat dels fitxers locals al desar.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Fitxers remots</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Marcar si voleu realitzar còpies de seguretat dels fitxers remots al desar.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Prefix</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Introduïu el prefix que precedirà al nom dels fitxers de còpia de seguretat.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Sufix</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Introduïu el sufix a afegir al nom dels fitxers de còpia de seguretat.</para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-highlighting">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Ressaltat</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Aquest grup d'opcions s'usen per a personalitzar els estils de ressaltat de cada tipus de llenguatge de programació. Qualsevol canvi que feu en les demés àrees d'aquest diàleg tan sols s'aplicaran a aquest tipus.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Ressaltat:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>S'usa per a escollir el tipus de llenguatge a configurar.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Informació</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Mostra les propietats de les regles de ressaltat del llenguatge escollit: Nom de l'autor i llicència. </para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Propietats</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Extensions de fitxer:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Aquesta és la llista de les extensions de fitxer usades per a determinar quins fitxers es ressaltaran usant el mode de ressaltat de sintaxi actual.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Tipus MIME:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Fer clic en el botó de l'assistent farà que es mostri un diàleg amb una llista de tots els tipus mime disponibles entre els que escollir.</para
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>L'entrada <emphasis role="bold"
|
|
|
|
|
>Extensions de fitxer</emphasis
|
|
|
|
|
> també s'editarà automàticament.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Prioritat:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix la prioritat de la regla de ressaltat.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guibutton
|
|
|
|
|
>Descarrega...</guibutton
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Fer clic en aquest botó per a descarregar noves descripcions de ressaltat de sintaxi o per actualitzar les existents des del lloc web de &kate;. </para>
|
|
|
|
|
</listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-filetypes">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Tipus de fitxer</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Aquesta pàgina us permetrà solapar la configuració per omissió per als documents dels tipus mime especificats. Quan l'editor carrega un document, intenta trobar la màscara o el tipus mime per a un dels tipus de fitxers definits, i de ser així s'apliquen les variables definides. Si coincideixen diversos tipus de fitxer, s'usarà el de major prioritat. </para>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Tipus de fitxer:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>El tipus de fitxer amb la prioritat més alta es el que es mostra en la llista desplegable. Si hi ha més d'un tipus de fitxer, també es llistaran.</para>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Nou</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>S'usa per a crear un nou tipus de fitxer. Després de que feu clic en aquest botó, els camps inferiors es buidaran i podreu omplir les propietats que vulgueu per al nou tipus de fitxer.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Esborra</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Per esborrar un tipus de fitxer existent, seleccioneu-lo des de la llista desplegable i premeu el botó <guibutton
|
|
|
|
|
>Esborra</guibutton
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Propietats del tipus de fitxer actual</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>El tipus de fitxer amb la prioritat més alta es el que es mostra en la llista desplegable. Si hi ha més d'un tipus de fitxer, també es llistaran.</para>
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Nom:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>El nom del tipus de fitxer que es mostrarà a l'ítem de menú corresponent. Aquest nom es mostra en el menú <menuchoice
|
|
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
|
|
>Eines</guisubmenu
|
|
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
|
|
>Tipus de fitxer</guisubmenu
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Secció:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>El nom de la secció usada per a organitzar els tipus de fitxer en menús. També és usat en el menú <menuchoice
|
|
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
|
|
>Eines</guisubmenu
|
|
|
|
|
><guisubmenu
|
|
|
|
|
>Tipus de fitxer</guisubmenu
|
|
|
|
|
></menuchoice
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Variables:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Això us permetrà configurar les preferències de &kate; per als fitxers seleccionats per a aquest tipus mime usant les variables de &kate;. Podeu establir gairebé qualsevol opció de configuració, com el ressaltat, el mode de sagnat, la codificació, &etc;</para
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Per a obtenir la llista completa de les variables conegudes, consulteu el manual.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Extensions de fitxer:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Els jòckers us permetran seleccionar els fitxers segons el seu nom. Una màscara que es sol usar és un asterisc i la extensió del fitxer, per exemple <filename
|
|
|
|
|
>*.txt; *.text</filename
|
|
|
|
|
>. La cadena és una llista de màscares separades per punt i coma.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Tipus MIME:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Mostra un assistent que us ajuda a seleccionar els tipus mime amb facilitat.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><guilabel
|
|
|
|
|
>Prioritat:</guilabel
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix una prioritat per aquest tipus de fitxer. Si un document coincideix amb diversos tipus de fitxer, s'escollirà el que disposi d'una prioritat més alta.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</listitem
|
|
|
|
|
> </varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-shortcuts">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Dreceres</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Aquí podreu canviar la configuració de les tecles d'accés ràpid. Seleccioneu una acció i feu clic sobre <guilabel
|
|
|
|
|
>A mida</guilabel
|
|
|
|
|
> si voleu una drecera diferent per a aquesta acció.</para>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>La línia de recerca us permetrà cercar una acció específica i veure la drecera associada.</para>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-dialog-editor-plugins">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Connectors</title>
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Aquesta pestanya llista tots els connectors disponibles i us permet marcar aquells que vulgueu usar. Una vegada marcat un connector, el botó <guibutton
|
|
|
|
|
>Configura</guibutton
|
|
|
|
|
> serà habilitat i podreu configurar el connector ressaltat.</para>
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="config-variables">
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Configuració amb variables de document</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Les variables de Kate són implementacions de katepart de variables de document, similar als modes de línia de emacs i vi. En katepart, les línies tenen el format <userinput
|
|
|
|
|
>kate: VARIABLENAME VALUE; [ VARIABLENAME VALUE; ... ]</userinput
|
|
|
|
|
> les línies poden ser un comentari, si el fitxer és en un format amb comentaris. Els noms de variable són paraules soles (sense espais en blanc), i quelcom que el segueixi després dels dos punts serà el valor. Els dos punts són requerits.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Tot seguit hi ha un exemple de línia de variable, aquesta força la configuració del sagnat per a un fitxer C++, java o javascript: <programlisting
|
|
|
|
|
>// kate: space-indent on; indent-width 4; mixedindent off; indent-mode cstyle;</programlisting>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<note
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Tan sols es cercaran línies de variable en les primeres i últimes 10 línies.</para
|
|
|
|
|
></note>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Hi ha variables que suporten la gran majoria de configuracions en katepart, i addicionalment els connectors poden usar variables, en el qual cas haurien de ser documentades en la documentació de dit connector.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="config-variables-howto">
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Com usa kate les variables</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Quan llegeix la configuració, katepart cerca en els següents llocs (en aquest ordre): <itemizedlist
|
|
|
|
|
> <listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>La configuració global.</para
|
|
|
|
|
></listitem
|
|
|
|
|
> <listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Dades opcionals de la sessió.</para
|
|
|
|
|
></listitem
|
|
|
|
|
> <listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>La configuració del "tipus de fitxer".</para
|
|
|
|
|
></listitem
|
|
|
|
|
> <listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Variables de document en el document mateix.</para
|
|
|
|
|
></listitem
|
|
|
|
|
> <listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Configuracions canviades durant l'edició des del menú o des de la línia de comandaments.</para
|
|
|
|
|
></listitem
|
|
|
|
|
> </itemizedlist
|
|
|
|
|
> Com a podeu imaginar les variables de document tenen la màxima prioritat. Quan es desa un document, es tornen a llegir les variables de document, i es sobreescriuen els canvis realitzats usant els ítems del menú o la línia de comandaments.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Qualsevol variable no llistada a continuació es desa en el document i pot ser consultada per d'altres objectes tals com connectors, que les poden usar per als seus propis propòsits. Per exemple la variable "indent mode" usa variables de document per a la seva configuració.</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<para
|
|
|
|
|
>Les variables aquí llistades són documents de &kate; versió 2.4. En el futur es poden afegir més variables. Hi ha 3 possibles tipus de valors per a les variables, amb les següents expressions vàlides: <itemizedlist>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>BOOL - on|off|true|false|1|0</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>INTEGER - qualsevol número enter.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>STRING - tot el demés</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
|
</para>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
|
<title
|
|
|
|
|
>Variables disponibles</title>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>auto-brackets</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix la inserció automàtica de parèntesis.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>auto-center-lines</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>INT</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix el nombre de línies de auto-centrat.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>auto-insert-doxygen</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Activa o desactiva la inserció d'asteriscs d'inici en els comentaris doxygen. Això no tindrà efecte a menys que s'usi el sagnat automàtic cstyle. </para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>background-color</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>STRING</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix el color de fons del document. El valor haurà de ser quelcom a un color vàlid, per exemple "#ff0000".</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>backspace-indents</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Activa o desactiva el sagnat amb retrocés.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>block-selection</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Activa o desactiva la selecció de blocs.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>bracket-highlight-color</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>STRING</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix el color de ressaltat per al claudàtor. El valor haurà de ser quelcom a un color vàlid, per exemple "#ff0000". </para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>current-line-color</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>STRING</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix el color de ressaltat per a la línia actual. El valor haurà de ser quelcom a un color vàlid, per exemple "#ff0000".</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>dynamic-word-wrap</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Activa o desactiva l'ajust dinàmic de línia.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>eol | end-of-line</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>STRING</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix el mode del final de línia. Les opcions vàlides són <quote
|
|
|
|
|
>unix</quote
|
|
|
|
|
>, <quote
|
|
|
|
|
>mac</quote
|
|
|
|
|
> i <quote
|
|
|
|
|
>dos</quote
|
|
|
|
|
></para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>encoding</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>STRING</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix la codificació del document. El valor haurà de ser un nom de codificació vàlida, com <quote
|
|
|
|
|
>utf-8</quote
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>font-size</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>INT</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix la mida del punt del tipus de font del document.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>font</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>STRING</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix la font del document. El valor haurà de ser un nom de font vàlid, per exemple <quote
|
|
|
|
|
>courier</quote
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>icon-bar-color</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>STRING</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix el color de la barra de les icones. El valor haurà de ser quelcom a un color vàlid, per exemple <literal
|
|
|
|
|
>#ff0000</literal
|
|
|
|
|
>.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>icon-border</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'ús de la visualització de la vora de la icona.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>folding-markers</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'ús de la visualització de les marques de plegat.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>indent-mode</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>STRING</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix el mode de auto-sagnat. Les opcions <quote
|
|
|
|
|
>cap</quote
|
|
|
|
|
>, <quote
|
|
|
|
|
>normal</quote
|
|
|
|
|
>, <quote
|
|
|
|
|
>cstyle</quote
|
|
|
|
|
>, <quote
|
|
|
|
|
>csands</quote
|
|
|
|
|
>, <quote
|
|
|
|
|
>python</quote
|
|
|
|
|
>, <quote
|
|
|
|
|
>xml</quote
|
|
|
|
|
> són reconegudes. Veure la secció <xref linkend="kate-part-autoindent"/> per als detalls.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>indent-width</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>INT</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'amplada del sagnat.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>keep-extra-spaces</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'ús d'espais extra per a calcular l'amplada de sagnat.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>keep-indent-profile</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Si està habilitada, prevé que no sigui sagnat un bloc si almenys hi ha una línia que no te sagnat.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>line-numbers</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'ús de la visualització dels números de línia.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>mixed-indent</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'ús del mode de sagnat mixt a l'estil Emacs.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>overwrite-mode</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'ús del mode de sobreescriptura.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>persistent-selection</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'ús de les seleccions persistents.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>remove-trailing-space</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'ús de la neteja del final de línia dinàmic.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>replace-tabs-save</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'ús de la conversió tabulació->espai durant el desat.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>replace-tabs</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'ús de la conversió dinàmica tabulació->espai.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>replace-trailing-space-save</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'ús de la neteja del final de línia durant el desat.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>scheme</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>STRING</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'esquema de color. La cadena haurà de ser un nom d'esquema de color que ja existeixi a la vostra configuració per aconseguir qualsevol efecte.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>selection-color</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>STRING</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix la selecció de color. El valor haurà de ser quelcom que pugui ser avaluat com un color vàlid, per exemple "#ff0000".</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>show-tabs</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'ús de la visualització del caràcter TAB.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>smart-home</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'ús de la navegació intel·ligent.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>space-indent</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'ús del sagnat amb espais.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>tab-indents</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'ús del sagnat amb la tecla TAB.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>tab-width</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>INT</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'amplada de tabulació.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>undo-steps</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>INT</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix el nombre de passes a desfer que es poden recordar.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>word-wrap-column</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>INT</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'amplada de l'ajust de línia.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>word-wrap-marker-color</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>STRING</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix el color de la marca de salt de línia. El valor haurà de ser quelcom a un color vàlid, per exemple "#ff0000".</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>word-wrap</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'ús de l'ajust de línia.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
|
|
|
<term
|
|
|
|
|
><cmdsynopsis
|
|
|
|
|
><command
|
|
|
|
|
>wrap-cursor</command
|
|
|
|
|
><arg
|
|
|
|
|
>BOOL</arg
|
|
|
|
|
></cmdsynopsis
|
|
|
|
|
></term>
|
|
|
|
|
<listitem
|
|
|
|
|
><para
|
|
|
|
|
>Estableix l'ús de l'ajust al cursor.</para
|
|
|
|
|
></listitem>
|
|
|
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|