You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
75 lines
2.2 KiB
75 lines
2.2 KiB
13 years ago
|
# translation of kay.po to
|
||
|
#
|
||
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2005, 2006.
|
||
|
# Stephan Johach <hunsum@gmx.de>, 2005.
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: kay\n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2006-01-06 21:17+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
|
||
13 years ago
|
"Language-Team: <tde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.1\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#: medianotifier.cpp:175
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
|
||
|
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"In \"%1\" wurde eine Autostart-Datei gefunden. Möchten Sie sie ausführen?\n"
|
||
|
"Beachten Sie: Das Ausführen von Dateien von einem fremden Medium könnte die "
|
||
|
"Sicherheit Ihres Systems gefährden."
|
||
|
|
||
|
#: medianotifier.cpp:179
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Autorun - %1"
|
||
|
msgstr "Autostart - %1"
|
||
|
|
||
|
#: medianotifier.cpp:249
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
|
||
|
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"In \"%1\" wurde eine Autostart-Datei gefunden. Möchten Sie \"%2\" öffnen?\n"
|
||
|
"Beachten Sie: Das Öffnen von Dateien von einem fremden Medium könnte die "
|
||
|
"Sicherheit Ihres Systems gefährden."
|
||
|
|
||
|
#: medianotifier.cpp:253
|
||
|
#, c-format
|
||
|
msgid "Autoopen - %1"
|
||
|
msgstr "Auto-Öffnen - %1"
|
||
|
|
||
|
#: notificationdialog.cpp:37
|
||
|
msgid "Medium Detected"
|
||
|
msgstr "Medium gefunden"
|
||
|
|
||
|
#: notificationdialog.cpp:51
|
||
|
msgid "<b>Medium type:</b>"
|
||
|
msgstr "<b>Art des Mediums:</b>"
|
||
|
|
||
|
#: notificationdialog.cpp:64
|
||
|
msgid "Configure..."
|
||
|
msgstr "Einrichten ..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
|
||
|
#: rc.cpp:3
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
|
||
|
msgstr "Ein neues Medium wurde gefunden.<br><b>Was möchten Sie nun tun?</b>"
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
|
||
|
#: rc.cpp:6
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "..."
|
||
|
msgstr "..."
|
||
|
|
||
|
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
|
||
|
#: rc.cpp:9
|
||
|
#, no-c-format
|
||
|
msgid "&Always do this for this type of media"
|
||
|
msgstr "Die &Auswahl für diesen Medientyp merken"
|