You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fa/messages/tdegames/katomic.po

435 lines
8.2 KiB

# translation of katomic.po to Persian
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katomic\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 11:35+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"Language: fa\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "نسیم دانیارزاده"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "daniarzadeh@itland.ir"
#: configbox.cpp:30
msgid "Animation speed:"
msgstr "سرعت پویانمایی:"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "You solved level %1 with %2 moves!"
msgstr "سطح %1 را با %2 حرکت حل کردید!"
#: gamewidget.cpp:98
msgid "Congratulations"
msgstr "آفرین"
#: gamewidget.cpp:101 gamewidget.cpp:248
msgid "Level %1 Highscores"
msgstr "بالاترین امتیازهای سطح %1"
#: gamewidget.cpp:206
msgid "Score"
msgstr "امتیاز"
#: gamewidget.cpp:211
msgid "Highscore:"
msgstr " بالاترین امتیاز:"
#: gamewidget.cpp:223
msgid "Your score so far:"
msgstr "امتیاز شما تا اینجا:"
#: levelnames.cpp:1
msgid "Water"
msgstr "آب"
#: levelnames.cpp:2
msgid "Formic Acid"
msgstr "اسید فرمیک"
#: levelnames.cpp:3
msgid "Acetic Acid"
msgstr "اسید استیک"
#: levelnames.cpp:4
msgid "trans-Butene"
msgstr "ترنس بوتن"
#: levelnames.cpp:5
msgid "cis-Butene"
msgstr "سیز بوتن"
#: levelnames.cpp:6
msgid "Dimethyl ether"
msgstr "دی متیل اتر"
#: levelnames.cpp:7
msgid "Butanol"
msgstr "بوتانل"
#: levelnames.cpp:8
msgid "2-Methyl-2-Propanol"
msgstr "-۲متیل-۲-پروپانل"
#: levelnames.cpp:9
msgid "Glycerin"
msgstr "گلیسیرین"
#: levelnames.cpp:10
msgid "Poly-Tetra-Fluoro-Ethene"
msgstr "پلی تترا فلورو اتین"
#: levelnames.cpp:11
msgid "Oxalic Acid"
msgstr "اسید اکسالیک"
#: levelnames.cpp:12
msgid "Methane"
msgstr "متان"
#: levelnames.cpp:13
msgid "Formaldehyde"
msgstr "فرمالدهید"
#: levelnames.cpp:14
msgid "Crystal 1"
msgstr "کریستال ۱"
#: levelnames.cpp:15
msgid "Acetic acid ethyl ester"
msgstr "اسید استیک اتیل استر"
#: levelnames.cpp:16
msgid "Ammonia"
msgstr "آمونیاک"
#: levelnames.cpp:17
msgid "3-Methyl-Pentane"
msgstr "-۳متیل-پنتان"
#: levelnames.cpp:18
msgid "Propanal"
msgstr "پروپانل"
#: levelnames.cpp:19 levelnames.cpp:41
msgid "Propyne"
msgstr "پروپین"
#: levelnames.cpp:20
msgid "Furanal"
msgstr "فورانال"
#: levelnames.cpp:21
msgid "Pyran"
msgstr "پیران"
#: levelnames.cpp:22
msgid "Cyclo-Pentane"
msgstr "سیکلو پنتان"
#: levelnames.cpp:23
msgid "Methanol"
msgstr "متانول"
#: levelnames.cpp:24
msgid "Nitro-Glycerin"
msgstr "نیترو گلیسیرین"
#: levelnames.cpp:25
msgid "Ethane"
msgstr "اتان"
#: levelnames.cpp:26
msgid "Crystal 2"
msgstr "کریستال ۲"
#: levelnames.cpp:27
msgid "Ethylene-Glycol"
msgstr "اتیلن گلیکول"
#: levelnames.cpp:28
msgid "L-Alanine"
msgstr "ال-آلانین"
#: levelnames.cpp:29
msgid "Cyanoguanidine"
msgstr "سیانوگانیدین"
#: levelnames.cpp:30
msgid "Prussic Acid (Cyanic Acid)"
msgstr "اسید پروسیک)اسید سیانیک("
#: levelnames.cpp:31
msgid "Anthracene"
msgstr "آنترانسن"
#: levelnames.cpp:32
msgid "Thiazole"
msgstr "تیازول"
#: levelnames.cpp:33
msgid "Saccharin"
msgstr "ساخارین"
#: levelnames.cpp:34
msgid "Ethylene"
msgstr " اتیلن"
#: levelnames.cpp:35
msgid "Styrene"
msgstr "استیرین"
#: levelnames.cpp:36
msgid "Melamine"
msgstr "ملامین"
#: levelnames.cpp:37
msgid "Cyclobutane"
msgstr " سیکلو بوتان"
#: levelnames.cpp:38
msgid "Nicotine"
msgstr "نیکوتین"
#: levelnames.cpp:39
msgid "Acetyle salicylic acid"
msgstr " اسید استیل سالیسیلیک"
#: levelnames.cpp:40
msgid "Meta-Di-Nitro-Benzene"
msgstr "متا دی نیترو بنزن"
#: levelnames.cpp:42 levelnames.cpp:80
msgid "Malonic Acid"
msgstr "اسید مالونیک"
#: levelnames.cpp:43
msgid "2,2-Dimethylpropane"
msgstr "دی متیل پروپان"
#: levelnames.cpp:44
msgid "Ethyl-Benzene"
msgstr "اتیل بنزن"
#: levelnames.cpp:45
msgid "Propene"
msgstr "پروپن"
#: levelnames.cpp:46
msgid "L-Asparagine"
msgstr "ال-آسپاراجین"
#: levelnames.cpp:47
msgid "1,3,5,7-Cyclooctatetraene"
msgstr "-۱،۳،۵،۷سیکلواکتا تترائین"
#: levelnames.cpp:48
msgid "Vanillin"
msgstr "وانیلین"
#: levelnames.cpp:49
msgid "Crystal 3"
msgstr "کریستال ۳"
#: levelnames.cpp:50
msgid "Uric Acid"
msgstr "اسید اوریک"
#: levelnames.cpp:51
msgid "Thymine"
msgstr "تیمین"
#: levelnames.cpp:52
msgid "Aniline"
msgstr "آنیلین"
#: levelnames.cpp:53
msgid "Chloroform"
msgstr "کلروفرم"
#: levelnames.cpp:54
msgid "Carbonic acid"
msgstr "اسید کربونیک"
#: levelnames.cpp:55
msgid "Crystal 4"
msgstr "کریستال ۴"
#: levelnames.cpp:56
msgid "Ethanol"
msgstr "اتانل"
#: levelnames.cpp:57
msgid "Acrylo-Nitril"
msgstr "آکریلو نیتریل"
#: levelnames.cpp:58
msgid "Furan"
msgstr "فوران"
#: levelnames.cpp:59
msgid "l-Lactic acid"
msgstr "آی-اسید لاکتیک"
#: levelnames.cpp:60
msgid "Maleic Acid"
msgstr "اسیدمالئیک"
#: levelnames.cpp:61
msgid "meso-Tartaric acid"
msgstr "اسید مسو تارتاریک"
#: levelnames.cpp:62
msgid "Crystal 5"
msgstr "کریستال ۵"
#: levelnames.cpp:63
msgid "Formic acid ethyl ester"
msgstr "اسید فرمیک اتیل استر"
#: levelnames.cpp:64
msgid "1,4-Cyclohexadiene"
msgstr "-۱،۴سیکلوهگزادین"
#: levelnames.cpp:65
msgid "Squaric acid"
msgstr "اسید اسکواریک"
#: levelnames.cpp:66
msgid "Ascorbic acid"
msgstr "اسید آسکوربیک"
#: levelnames.cpp:67
msgid "Iso-Propanol"
msgstr "ایزو پروپانل"
#: levelnames.cpp:68
msgid "Phosgene"
msgstr "فسژن"
#: levelnames.cpp:69
msgid "Thiophene"
msgstr "تیوفین"
#: levelnames.cpp:70
msgid "Urea"
msgstr "اوره"
#: levelnames.cpp:71
msgid "Pyruvic Acid"
msgstr "اسید پیروویک"
#: levelnames.cpp:72
msgid "Ethylene oxide"
msgstr "اکسید اتیلن"
#: levelnames.cpp:73
msgid "Phosphoric Acid"
msgstr "اسید فسفریک"
#: levelnames.cpp:74
msgid "Diacetyl"
msgstr "دیاستیل"
#: levelnames.cpp:75
msgid "trans-Dichloroethene"
msgstr "ترنس دی کلرو اتان"
#: levelnames.cpp:76
msgid "Allylisothiocyanate"
msgstr "آلیلیسوتیوسیانات"
#: levelnames.cpp:77
msgid "Diketene"
msgstr "دیکتین"
#: levelnames.cpp:78
msgid "Ethanal"
msgstr "اتانال"
#: levelnames.cpp:79
msgid "Acroleine"
msgstr "آکرولئین"
#: levelnames.cpp:81
msgid "Uracil"
msgstr "اراسیل"
#: levelnames.cpp:82
msgid "Caffeine"
msgstr "کافئین"
#: levelnames.cpp:83
msgid "Acetone"
msgstr "استون"
#: main.cpp:31
msgid "TDE Atomic Entertainment Game"
msgstr "بازی سرگرمی اتمی TDE"
#: main.cpp:42
msgid "KAtomic"
msgstr ""
#: main.cpp:50
msgid "6 new levels"
msgstr "۶ سطح جدید"
#: main.cpp:51
msgid "Game graphics and application icon"
msgstr "نگاره‌سازی بازی و شمایل کاربرد"
#: molek.cpp:88
msgid "Noname"
msgstr "بی‌نام"
#: molek.cpp:111
#, c-format
msgid "Level: %1"
msgstr " سطح: %1"
#: toplevel.cpp:44
msgid "Show &Highscores"
msgstr "نمایش &امتیازهای بالا‌"
#: toplevel.cpp:57
msgid "Atom Up"
msgstr "حرکت اتم به سمت بالا"
#: toplevel.cpp:58
msgid "Atom Down"
msgstr "حرکت اتم به سمت پائین"
#: toplevel.cpp:59
msgid "Atom Left"
msgstr "حرکت اتم به سمت چپ"
#: toplevel.cpp:60
msgid "Atom Right"
msgstr "حرکت اتم به سمت راست"
#: toplevel.cpp:62
msgid "Next Atom"
msgstr "انتخاب اتم بعدی"
#: toplevel.cpp:63
msgid "Previous Atom"
msgstr "انتخاب اتم قبلی"