|
|
|
# WEB-Translator generated file. UTF-8 test:äëïöü
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
# Frikkie Thirion <frix@expertron.co.za>, 2001,2002.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: babelfish VERSION\n"
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:59+0100\n"
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2002-11-07 11:25+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: WEB-Translator <http://kde.af.org.za>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: AFRIKAANS <AF@lia.org.za>\n"
|
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your names"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:34
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Translate Web Page"
|
|
|
|
msgstr "Vertaal Web Bladsy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:43
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Translate Web &Page"
|
|
|
|
msgstr "Vertaal Web Bladsy"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:47
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&English To"
|
|
|
|
msgstr "Engels na Franse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:49
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&French To"
|
|
|
|
msgstr "Franse na Duits"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:51
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&German To"
|
|
|
|
msgstr "Duits na Franse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:53
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Spanish To"
|
|
|
|
msgstr "Spaanse na Engels"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:55
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Portuguese To"
|
|
|
|
msgstr "Portugese na Engels"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:57
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Italian To"
|
|
|
|
msgstr "Italiaanse na Engels"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:59
|
|
|
|
msgid "&Dutch To"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:62
|
|
|
|
msgid "&Chinese (Simplified)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:65
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Chinese (&Traditional)"
|
|
|
|
msgstr "Sjinese na Engels"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:68 plugin_babelfish.cpp:102
|
|
|
|
msgid "&Dutch"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:71 plugin_babelfish.cpp:124 plugin_babelfish.cpp:131
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:138 plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:152
|
|
|
|
msgid "&French"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:74 plugin_babelfish.cpp:108
|
|
|
|
msgid "&German"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:77 plugin_babelfish.cpp:111
|
|
|
|
msgid "&Italian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:80
|
|
|
|
msgid "&Japanese"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:83
|
|
|
|
msgid "&Korean"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:86
|
|
|
|
msgid "&Norwegian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:89 plugin_babelfish.cpp:114
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Portuguese"
|
|
|
|
msgstr "Engels na Portugese"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:92
|
|
|
|
msgid "&Russian"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:95 plugin_babelfish.cpp:117
|
|
|
|
msgid "&Spanish"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:98
|
|
|
|
msgid "T&hai"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:105 plugin_babelfish.cpp:121 plugin_babelfish.cpp:128
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:135 plugin_babelfish.cpp:142 plugin_babelfish.cpp:149
|
|
|
|
msgid "&English"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:156
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
|
|
|
|
msgstr "Sjinese na Engels"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:159
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
|
|
|
|
msgstr "Sjinese na Engels"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:167
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Japanese to English"
|
|
|
|
msgstr "Japanese na Engels"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:170
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Korean to English"
|
|
|
|
msgstr "Koriaanse na Engels"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:174
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "&Russian to English"
|
|
|
|
msgstr "Russiese na Engels"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:217
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Cannot Translate Source"
|
|
|
|
msgstr "Kan nie vertaal bron"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:218
|
|
|
|
msgid "Only web pages can be translated using this plugin."
|
|
|
|
msgstr "Slegs web bladsye kan wees vertaalde te gebruik hierdie inplak."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:242
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Only full webpages can be translated for this language pair."
|
|
|
|
msgstr "Slegs web bladsye kan wees vertaalde te gebruik hierdie inplak."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:242
|
|
|
|
msgid "Translation Error"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.cpp:252
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Die Url jy ingevoerde is nie geldige, asseblief korrek dit en probeer weer"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: plugin_babelfish.rc:8
|
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
|
msgid "Extra Toolbar"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English to German"
|
|
|
|
#~ msgstr "Engels na Duits"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English to Italian"
|
|
|
|
#~ msgstr "Engels na Italiaanse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English to Japanese"
|
|
|
|
#~ msgstr "Engels na Japanese"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English to Korean"
|
|
|
|
#~ msgstr "Engels na Koriaanse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English to Chinese"
|
|
|
|
#~ msgstr "Engels na Sjinese"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "English to Spanish"
|
|
|
|
#~ msgstr "Engels na Spaanse"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "French to English"
|
|
|
|
#~ msgstr "Franse na Engels"
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "German to English"
|
|
|
|
#~ msgstr "Duits na Engels"
|