You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
95 lines
2.2 KiB
95 lines
2.2 KiB
11 years ago
|
# Übersetzung von tdedebugdialog.po ins Deutsche
|
||
13 years ago
|
# Thomas Diehl <thd@kde.org>, 2002, 2004.
|
||
|
# Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>, 2006, 2007.
|
||
11 years ago
|
# translation of tdedebugdialog.po to German
|
||
13 years ago
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
11 years ago
|
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
|
||
13 years ago
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2007-01-13 20:22+0100\n"
|
||
|
"Last-Translator: Thomas Reitelbach <tr@erdfunkstelle.de>\n"
|
||
11 years ago
|
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
|
||
13 years ago
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your names"
|
||
|
msgstr "Thomas Diehl"
|
||
|
|
||
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
||
|
"Your emails"
|
||
|
msgstr "thd@kde.org"
|
||
|
|
||
11 years ago
|
#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
|
||
13 years ago
|
msgid "Debug Settings"
|
||
|
msgstr "Einstellungen für Fehlersuche"
|
||
|
|
||
11 years ago
|
#: tdedebugdialog.cpp:51
|
||
13 years ago
|
msgid "Debug area:"
|
||
|
msgstr "Bereich für Fehlersuche:"
|
||
|
|
||
11 years ago
|
#: tdedebugdialog.cpp:67
|
||
13 years ago
|
msgid "Message Box"
|
||
|
msgstr "Nachrichten-Fenster"
|
||
|
|
||
11 years ago
|
#: tdedebugdialog.cpp:68
|
||
13 years ago
|
msgid "Shell"
|
||
|
msgstr "Shell"
|
||
|
|
||
11 years ago
|
#: tdedebugdialog.cpp:69
|
||
13 years ago
|
msgid "Syslog"
|
||
|
msgstr "Systemprotokoll"
|
||
|
|
||
11 years ago
|
#: tdedebugdialog.cpp:70
|
||
13 years ago
|
msgid "None"
|
||
|
msgstr "Keine"
|
||
|
|
||
11 years ago
|
#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
|
||
|
#: tdedebugdialog.cpp:154
|
||
13 years ago
|
msgid "Output to:"
|
||
|
msgstr "Ausgabe nach:"
|
||
|
|
||
11 years ago
|
#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
|
||
|
#: tdedebugdialog.cpp:161
|
||
13 years ago
|
msgid "Filename:"
|
||
|
msgstr "Dateiname:"
|
||
|
|
||
11 years ago
|
#: tdedebugdialog.cpp:150
|
||
13 years ago
|
msgid "Fatal Error"
|
||
|
msgstr "Fataler Fehler"
|
||
|
|
||
11 years ago
|
#: tdedebugdialog.cpp:173
|
||
13 years ago
|
msgid "Abort on fatal errors"
|
||
|
msgstr "Bei fatalen Fehlern abbrechen"
|
||
|
|
||
11 years ago
|
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
|
||
13 years ago
|
msgid "&Select All"
|
||
|
msgstr "&Alle auswählen"
|
||
|
|
||
11 years ago
|
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
|
||
13 years ago
|
msgid "&Deselect All"
|
||
|
msgstr "Gesamte Auswahl auf&heben"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:72
|
||
|
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
|
||
|
msgstr "Kompletten Dialog anzeigen statt der voreingestellten Liste"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:80
|
||
11 years ago
|
msgid "TDEDebugDialog"
|
||
|
msgstr "TDEDebugDialog"
|
||
13 years ago
|
|
||
|
#: main.cpp:81
|
||
|
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
|
||
|
msgstr "Ein Dialogfeld für die Einstellungen der Debug-Ausgabe"
|
||
|
|
||
|
#: main.cpp:83
|
||
|
msgid "Maintainer"
|
||
|
msgstr "Betreuer"
|